Traducción generada automáticamente

Creep
Mobb Deep
Arrastrarse
Creep
[Havoc][Havoc]
Ese es ese arrastrarse, modo arrastrarse bebé estamos en modo arrastrarseThat's that creep, creep mode baby we in creep mode
No vengas por aquí bebé, brillando asíDon't come around here baby, shining like that
[Verso-Havoc][Verse-Havoc]
Es una locura en este lado, ven, pistola en manoIts crazy on this side, come thru, gun thru
Oh sí, tu hombre vive aquí, no te pongas cómodoOh ya man live out here, don't go and get comfortable
No sé qué te dijo, no es dulce por aquíDon't know what he told you ain't sweet around here
Y no me importa lo que te dijo, no es dulce por aquíand I don't care what he told you ain't sweet around here
Te veo conduciendo ese Infinity, eso no es justoSee you riding that Infinity, now that's not fair
¿Qué es eso, un 2006?, OKWhat's that a 2006?, OK
Playboy, tenemos pelotas que no se hacen todos los díasPlayboy we got balls that ain't made all day
Vienes por el barrio colgando directamente del estadoYou comin' thru the hood straight dangling state
Tomamos término medio, a la parrilla debatiéndonosWe takin' medium-rare, grilled debatin us
Dejar que eso pase no está sujeto a debateLetting' that slide's not up for debate
Oh, conociste, eres un local, adivina qué, ella es carnadaOh you met, you a local guess what she bait
Ella no lo sabe en este momento, pero créeme, la perra es carnadaShe don't know right now but trust me the bitch bait
No me meteré en el negocio, esa chica es muy genialI won't get all in the business, that shorty is mad cool
Mi hombre estaba interesado en ella, pero es un poco desagradableMy man was diggin' at but she a lil' bit nasty to
La primera vez que te atrapamos saliendo del edificio, te agarramosFirst time we catch you comin' out the building we snatch you
Y tomamos lo que es tuyo, lo primero que te preguntamos esand takin' what's yours, first thing we ask you is
[Estribillo-Havoc][chorus-Havoc]
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si fueras alguien pareciendo el jugador del año, chicoLike you somebody looking' like the player of the year, boy
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Esto es Queens, amiguito, te atrapan por aquí, síThis is Queens lil' homie get caught around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Viniendo por estas chicas, cosas pasan por aquí, síComin' thru for these bitches, shit happen around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si los chicos tuvieran algo por lo que vivir por aquíLike niggas got something' to live for around here
[Verso-Prodigy][Verse-Prodigy]
Me preguntas, todos estos raperos son unos vagosYou ask me all these rappers is bums
Hav me mostró el flujo y yo lo seguí, amigoHav showed me the flow and I ran with it dun
Quiero decir, en serio, tienen que ser lo peorI mean really, y'all got to be the most worst
mierda de rap que he escuchado en comparación con el verso de Prap shit I ever heard compared to P verse
Emergemos en la escenaWe emerge on the scene
Todo parece, para, mira, es muy brillanteEverything seems, stop, watch is very bling bling
El negro quiere pelear, mucho másNigga wanna swing swing, very much so
pero una vez que estamos en el aire, eso es todo, hermanobut once we get in the air, that's a wrap bro
Nuestras canciones están listas para ir directo a la radioOur songs good to go straight to the radio
Flex fácil en la bomba, deja que estos negros escuchen el flujoFlex easy on the bomb let these niggas hear to flow
Somos los más peligrosos de América para tener fansWe Americas most dangerous to have fans
Nueva York, Nueva York, somos los reyes de la presaNew York New York, we the kings of the dam
Fiestamos demasiado y fumamos demasiada hierbaWe party too much and smoke too much grass
y nunca vemos el lado brillante, solo vemos lo maloand we never see the bright side we only see the bad
Al diablo con todo eso, hay muchos negros muertosFuck all that, its a lot of niggas dead
y no dejaré que me atrapen como a ellosand I wont let 'em get me how they got them
[Estribillo-Havoc][Chorus-Havoc]
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si fueras alguien pareciendo el jugador del año, chicoLike you somebody looking' like the player of the year, boy
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Esto es Queens, amiguito, te atrapan por aquí, síThis is Queens lil' homie get caught around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Viniendo por estas chicas, cosas pasan por aquí, síComin' thru for these bitches, shit happen around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si los chicos tuvieran algo por lo que vivir por aquíLike niggas got something' to live for around here
[Verso-50 Cent][Verse-50 Cent]
Sí,Yea,
Carga eso, apunta eso, aprieta eso, dispara el aceroCock that, aim that, squeeze that, shoot the steel
Cadillac Coupe De Ville, madera en el volanteCadillac Coupe De Ville, wood grain on the wheel
Cocaína en la olla, bicarbonato de sodio calienteCocaine in the pot, baking soda water hot
Cuando caen los cubitos de hielo, mira eso, eso es crackWhen the ice cubes drop, look at that, that's crack
Empaqueta eso, negro apila, sudadera negra con gorra ajustadaBag that, nigga stack, black hoody fitted hat
Negro sucio con una pistola gritando '¿dónde está el dinero?'Grimy nigga with a gat screamin' "where the money at"
Mi barrio Southside, jinetes que montan, así esMy hood Southside, riders ride that's right
Yayo lo sabe, Banks lo sabe, Buck lo sabeYayo he know, Banks know, Buck know
mierda, no se trata del dinero, no estoy realmente en eso, yoshit it ain't about the dough I ain't really with it yo
Camuflaje en secreto, rodando con el calorCamouflage on the low, ridin' round with the heat
No te saludé, negro, no me conocesI ain't say wassup to you, nigga you don't know me
Estoy en la molienda todo el tiempo, brillo pesado y una nueveI'm on the grind all the time, heavy shine and a nine
cargador lleno hasta la punta, me pongo en algoclip fill till the tip, stunt I get on some shit
día diferente, chica diferente, viejo cacharro, zapatillas nuevasdifferent day different bitch, old hoopdy new kicks
Oldsmobile al diablo, sin llantas, tapacubosOldsmobile fuck that, no rims, hubcaps
mantengo mis ojos abiertos para esos negros que no juegankeep my eyes open for them niggas that dun buck that
[Estribillo-Havoc][Chorus-Havoc]
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si fueras alguien pareciendo el jugador del año, chicoLike you somebody looking' like the player of the year, boy
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Esto es Queens, amiguito, te atrapan por aquí, síThis is Queens lil' homie get caught around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Viniendo por estas chicas, cosas pasan por aquí, síComin' thru for these bitches, shit happen around here, yea
¿Qué te trajo por aquí?Fuck brought ya ass around here
Como si los chicos tuvieran algo por lo que vivir por aquíLike niggas got something' to live for around here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mobb Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: