Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hacia el mañana
Asu e
Baibai te wo furu sandee mooningu fuyu no sora sematta hirusagari
バイバイ手をふるサンデー・ムーニング冬の空迫った昼下がり
Baibai te wo furu sandee mooningu fuyu no sora sematta hirusagari
Aseri ni senaka wo osarete tonde tta
アセリに背中をおされて飛んでった
Aseri ni senaka wo osarete tonde tta
Daitai atama wa saewatatte higashi no kuni kara no touhikou wa
だいたい頭はさえわたって東の国からの投飛行は
Daitai atama wa saewatatte higashi no kuni kara no touhikou wa
Ootomatikku no furaito ni natta
オートマティックのフライトになった
Ootomatikku no furaito ni natta
Kokyuu wa fukaku natte iku rannaazu hai no mukou made nobori tsumete iku
呼吸は深くなっていくランナーズハイの向こうまで登り詰めていく
Kokyuu wa fukaku natte iku rannaazu hai no mukou made nobori tsumete iku
Hiraite iku ten no mado kara sasu you na mune no itami mabushi sugiru hodo
開いていく天の窓から差すような胸の痛み眩しすぎるほど
Hiraite iku ten no mado kara sasu you na mune no itami mabushi sugiru hodo
Los sueños evolucionan, las canciones evolucionan
進化する夢進化する歌は
Shinka suru yume shinka suru uta wa
Corren, corren, corren, corren
走れる走れる走れる走れる
Haseru haseru haseru haseru
Para no oxidarse
錆びないように
Sabinai you ni
Un final interminable, un final interminable
終わりのない終わりのない
Owari no nai owari no nai
Hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana
明日へ明日へ明日へ明日へ
Asu he asu he asu he asu he
Seguimos caminando
また歩いている
Mata aruite iru
El sol del mañana que miramos, las nubes en el cielo se despejan y caen
僕らが見上げた明日の太陽空の雲こって降り注いだ
Bokura ga miageta ashita no taiyou sora no kumo kootte furisosoida
Una canción que atraviesa los huecos del corazón
心の隙間を狙って突き刺さる歌
Kokoro no sukima wo neratte tsukisasaru uta
El tiempo detenido comienza a moverse, el camino hacia la luz de la esperanza
止めていた時間が動き出して希望の光に向かう道は
Tomete ita jikan ga ugokidashite kibou no hikari ni mukau michi wa
Decidí por mí mismo que no es un error
間違いじゃないと自分で決めたんだ
Machigai ja nai to jibun de kimeta'n da
Si dejas de lado las dudas, te vuelves tonto
迷いを捨てればバカになった
Mayoi wo sutereba baka ni natta
Incluso aquí, el sol se pone y la ansiedad se repite
ここにいたって日は落ちて焦り繰り返した
Koko ni itatte hi wa ochite aseri kurikaeshita
Enredado en complicaciones sin sentido
複雑に絡まったどうしようもない意味と意味を
Fukuzatsu ni karamatta doushiyou mo nai imi to imi wo
Mientras aprieto fuertemente mi cuello
首に強く巻きながら
Kubi ni tsuyoku maki nagara
Los días evolucionan, las canciones evolucionan
進化する日々進化する歌は
Shinka suru hibi shinka suru uta wa
Corren, corren, corren, corren
走れる走れる走れる走れる
Haseru haseru haseru haseru
Para no oxidarse
錆びないように
Sabinai you ni
Un final interminable, un final interminable
終わりのない終わりのない
Owari no nai owari no nai
Hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana
明日へ明日へ明日へ明日へ
Asu he asu he asu he asu he
Ya estoy corriendo
もう走っている
Mou hashitte iru
La belleza de los sueños no realizados, queremos mantenerla sin saberlo
夢叶わぬことの美しさを僕らは知らずに痛いよ
Yume kanawanu koto no utsukushisa wo bokura wa shirazu ni itai yo
Ahora, solo por ahora
今は今だけは
Ima wa ima dake wa
Desde la ventana del décimo piso, el dolor en el pecho brilla demasiado
開いていく天の窓から差すような胸の痛み眩しすぎるほど
Hiraite iku ten no mado kara sasu you na mune no itami mabushi sugiru hodo
Los sueños evolucionan, las canciones evolucionan
進化する夢進化する歌は
Shinka suru yume shinka suru uta wa
Corren, corren, corren, corren
走れる走れる走れる走れる
Haseru haseru haseru haseru
Aún
まだ
Mada
Un final interminable, un final interminable
終わりのない終わりのない
Owari no nai owari no nai
Hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana, hacia el mañana
明日へ明日へ明日へ明日へ
Asu he asu he asu he asu he
Aún
まだ
Mada
Para no oxidarse
錆びつかないように
Sabitsukanai you ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mobile Suit Gundam AGE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: