Traducción generada automáticamente

Samba-Enredo 2022 - Batuque Ao Caçador
G.R.E.S. Mocidade Independente de Padre Miguel (RJ)
Samba-Enredo 2022 - Batuque To the Hunter
Samba-Enredo 2022 - Batuque Ao Caçador
(Ê) in the touch of the agueré(Ê) no toque do agueré
In the touch of the agueréNo toque do agueré
(Oh) Oxóssi is the hunter(Oh) Oxóssi é caçador
He is our protectorÉ o nosso protetor
Okê arô, ofá with the accurate aimOkê arô, ofá da mira certeira
Owner of the forest, okê, okê, MutalambôDono da mata, okê, okê, Mutalambô
Your ajeum I already prepared on ThursdaySeu ajeum já preparei na quinta-feira
In the foundation, the beat incorporatedNo fundamento, a batida incorporou
Samborê, pemba, jurema leafSamborê, pemba, folha de jurema
There is protection from Ogboju OdéHá proteção de Ogboju Odé
Father Oxalá gave you his diademPai Oxalá lhe deu seu diadema
Who rules my Orí, governs my faithQuem rege meu Orí, governa minha fé
In the idilês, the ancestryNos idilês, a ancestralidade
The Alákétu in the Egbé of the MocidadeO Alákétu no Egbé da Mocidade
Oxóssi is a hunter of only one arrowOxóssi é caçador de uma flecha só
Heir of Yemanja, brother of OgumHerdeiro de Iemanjá, irmão de Ogum
The one who ties a knot in the snakeAquele que na cobra dá um nó
The one in love with OxumAquele apaixonado por Oxum
Oxóssi is a hunter of only one arrowOxóssi é caçador de uma flecha só
Heir of Yemanja, brother of ExuHerdeiro de Iemanjá, irmão de Exu
The one who ties a knot in the snakeAquele que na cobra dá um nó
The one in love with OxumAquele apaixonado por Oxum
Ibualama crossed the seaIbualama o mar atravessou
In Gantois he became Saint George, guardianNo Gantois virou São Jorge, guardião
An entire river in Your name, my LordUm rio inteiro em Teu nome, meu Senhor
Who belongs to Oxóssi belongs to Saint SebastianQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Who belongs to Oxóssi belongs to Saint SebastianQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
Caboclo from jurema is chief in this congáCaboclo lá da jurema é cacique nesse congá
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
Tia Chica's spell made the box fightMandiga de Tia Chica fez a caixa guerrear
Inverted my drumInverteu meu tambor
From Dudu and CoéDe Dudu e de Coé
It was Quirino, it was MiquimbaFoi Quirino, foi Miquimba
From Jorjão the agueréDe Jorjão o agueré
Made from aguidaviFez do aguidavi
Drumstick of our peopleBaqueta da nossa gente
To evoke in this terreiro all Independent soulsPra evocar nesse terreiro toda alma Independente
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Every Ogã of Mocidade is a creation of Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Every Ogã of Mocidade is a creation of Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
Okê arô, ofá with the accurate aimOkê arô, ofá da mira certeira
Owner of the forest, okê, okê, MutalambôDono da mata, okê, okê, Mutalambô
Your ajeum I already prepared on ThursdaySeu ajeum já preparei na quinta-feira
In the foundation, the beat incorporatedNo fundamento, a batida incorporou
Samborê, pemba, jurema leafSamborê, pemba, folha de jurema
There is protection from Ogboju OdéHá proteção de Ogboju Odé
Father Oxalá gave you his diademPai Oxalá lhe deu seu diadema
Who rules my Orí, governs my faithQuem rege meu Orí, governa minha fé
In the idilês, the ancestryNos idilês, a ancestralidade
The Alákétu in the Egbé of the MocidadeO Alákétu no Egbé da Mocidade
Oxóssi is a hunter of only one arrowOxóssi é caçador de uma flecha só
Heir of Yemanja, brother of OgumHerdeiro de Iemanjá, irmão de Ogum
The one who ties a knot in the snakeAquele que na cobra dá um nó
The one in love with OxumAquele apaixonado por Oxum
Oxóssi is a hunter of only one arrowOxóssi é caçador de uma flecha só
Heir of Yemanja, brother of ExuHerdeiro de Iemanjá, irmão de Exu
The one who ties a knot in the snakeAquele que na cobra dá um nó
The one in love with OxumAquele apaixonado por Oxum
Ibualama crossed the seaIbualama o mar atravessou
In Gantois he became Saint George, guardianNo Gantois virou São Jorge, guardião
An entire river in Your name, my LordUm rio inteiro em Teu nome, meu Senhor
Who belongs to Oxóssi belongs to Saint SebastianQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Who belongs to Oxóssi belongs to Saint SebastianQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
Caboclo from jurema is chief in this congáCaboclo lá da jurema é cacique nesse congá
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
Tia Chica's spell made the box fightMandiga de Tia Chica fez a caixa guerrear
Inverted my drumInverteu meu tambor
From Dudu and CoéDe Dudu e de Coé
It was Quirino, it was MiquimbaFoi Quirino, foi Miquimba
From Jorjão the agueréDe Jorjão o agueré
Made from aguidaviFez do aguidavi
Drumstick of our peopleBaqueta da nossa gente
To evoke in this terreiro all Independent soulsPra evocar nesse terreiro toda alma Independente
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Every Ogã of Mocidade is a creation of Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Every Ogã of Mocidade is a creation of Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
Okê arô, ofá with the accurate aimOkê arô, ofá da mira certeira
Hail Mocidade, o guides of nature!Salve a Mocidade, ó guias da natureza!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Mocidade Independente de Padre Miguel (RJ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: