Traducción generada automáticamente

Samba-Enredo 2022 - Batuque Ao Caçador
G.R.E.S. Mocidade Independente de Padre Miguel (RJ)
Samba-Enredo 2022 - Batuque Al Cazador
Samba-Enredo 2022 - Batuque Ao Caçador
(Ê) en el ritmo del agueré(Ê) no toque do agueré
En el ritmo del agueréNo toque do agueré
(Oh) Oxóssi es cazador(Oh) Oxóssi é caçador
Es nuestro protectorÉ o nosso protetor
Okê arô, flecha de mira certeraOkê arô, ofá da mira certeira
Dueño del bosque, okê, okê, MutalambôDono da mata, okê, okê, Mutalambô
Su ajeum ya preparé el juevesSeu ajeum já preparei na quinta-feira
En el fundamento, el ritmo se incorporóNo fundamento, a batida incorporou
Samborê, pemba, hoja de juremaSamborê, pemba, folha de jurema
Hay protección de Ogboju OdéHá proteção de Ogboju Odé
Padre Oxalá le dio su diademaPai Oxalá lhe deu seu diadema
Quien guía mi Orí, gobierna mi feQuem rege meu Orí, governa minha fé
En los idilios, la ancestralidadNos idilês, a ancestralidade
El Alákétu en el Egbé de la MocidadeO Alákétu no Egbé da Mocidade
Oxóssi es cazador de una sola flechaOxóssi é caçador de uma flecha só
Heredero de Iemanjá, hermano de OgumHerdeiro de Iemanjá, irmão de Ogum
Aquel que en la cobra hace un nudoAquele que na cobra dá um nó
Aquel enamorado de OxumAquele apaixonado por Oxum
Oxóssi es cazador de una sola flechaOxóssi é caçador de uma flecha só
Heredero de Iemanjá, hermano de ExuHerdeiro de Iemanjá, irmão de Exu
Aquel que en la cobra hace un nudoAquele que na cobra dá um nó
Aquel enamorado de OxumAquele apaixonado por Oxum
Ibualama cruzó el marIbualama o mar atravessou
En Gantois se convirtió en San Jorge, guardiánNo Gantois virou São Jorge, guardião
Un río entero en Tu nombre, mi SeñorUm rio inteiro em Teu nome, meu Senhor
Quien es de Oxóssi es de San SebastiánQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Quien es de Oxóssi es de San SebastiánQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
El indio de la jurema es cacique en este congaCaboclo lá da jurema é cacique nesse congá
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
La magia de Tía Chica hizo sonar la cajaMandiga de Tia Chica fez a caixa guerrear
Invertido mi tamborInverteu meu tambor
De Dudu y de CoéDe Dudu e de Coé
Fue Quirino, fue MiquimbaFoi Quirino, foi Miquimba
De Jorjão el agueréDe Jorjão o agueré
Hizo del aguidaviFez do aguidavi
Baqueta de nuestra genteBaqueta da nossa gente
Para evocar en este terreiro toda alma IndependientePra evocar nesse terreiro toda alma Independente
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Todo Ogã de la Mocidade es hijo de Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Todo Ogã de la Mocidade es hijo de Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
Okê arô, flecha de mira certeraOkê arô, ofá da mira certeira
Dueño del bosque, okê, okê, MutalambôDono da mata, okê, okê, Mutalambô
Su ajeum ya preparé el juevesSeu ajeum já preparei na quinta-feira
En el fundamento, el ritmo se incorporóNo fundamento, a batida incorporou
Samborê, pemba, hoja de juremaSamborê, pemba, folha de jurema
Hay protección de Ogboju OdéHá proteção de Ogboju Odé
Padre Oxalá le dio su diademaPai Oxalá lhe deu seu diadema
Quien guía mi Orí, gobierna mi feQuem rege meu Orí, governa minha fé
En los idilios, la ancestralidadNos idilês, a ancestralidade
El Alákétu en el Egbé de la MocidadeO Alákétu no Egbé da Mocidade
Oxóssi es cazador de una sola flechaOxóssi é caçador de uma flecha só
Heredero de Iemanjá, hermano de OgumHerdeiro de Iemanjá, irmão de Ogum
Aquel que en la cobra hace un nudoAquele que na cobra dá um nó
Aquel enamorado de OxumAquele apaixonado por Oxum
Oxóssi es cazador de una sola flechaOxóssi é caçador de uma flecha só
Heredero de Iemanjá, hermano de ExuHerdeiro de Iemanjá, irmão de Exu
Aquel que en la cobra hace un nudoAquele que na cobra dá um nó
Aquel enamorado de OxumAquele apaixonado por Oxum
Ibualama cruzó el marIbualama o mar atravessou
En Gantois se convirtió en San Jorge, guardiánNo Gantois virou São Jorge, guardião
Un río entero en Tu nombre, mi SeñorUm rio inteiro em Teu nome, meu Senhor
Quien es de Oxóssi es de San SebastiánQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Quien es de Oxóssi es de San SebastiánQuem é de Oxóssi é de São Sebastião
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
El indio de la jurema es cacique en este congaCaboclo lá da jurema é cacique nesse congá
Oh, juremê, oh, juremáOh, juremê, oh, juremá
La magia de Tía Chica hizo sonar la cajaMandiga de Tia Chica fez a caixa guerrear
Invertido mi tamborInverteu meu tambor
De Dudu y de CoéDe Dudu e de Coé
Fue Quirino, fue MiquimbaFoi Quirino, foi Miquimba
De Jorjão el agueréDe Jorjão o agueré
Hizo del aguidaviFez do aguidavi
Baqueta de nuestra genteBaqueta da nossa gente
Para evocar en este terreiro toda alma IndependientePra evocar nesse terreiro toda alma Independente
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Todo Ogã de la Mocidade es hijo de Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Komorodé, AroléKomorodé, Arolé
KomorodéKomorodé
ArerêArerê
Arerê, KomorodéArerê, Komorodé
Todo Ogã de la Mocidade es hijo de Mestre AndréTodo Ogã da Mocidade é cria de Mestre André
Okê arô, flecha de mira certeraOkê arô, ofá da mira certeira
Salve la Mocidade, oh guías de la naturaleza!Salve a Mocidade, ó guias da natureza!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Mocidade Independente de Padre Miguel (RJ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: