Traducción generada automáticamente

A Saudade Também Mata
Mococa e Moraci
A Saudade Também Mata
Se eu morrer esta noite pra mim não importa nada
Para que me serve a vida perdi a mulher amada
Chorando eu estou no eu quarto, travesseiro está molhado
Ela nem se quer se lembra de um pobre apaixonado
Ela chorando por outro e eu chorando por ela
Já está correndo a noticia que o outro não gosta dela
A saudade é matadeira, estraçalha com a gente
Sofrimento só se acaba se alguém voltar novamente
A madeira do seu leito tem saudade lá da mata
Ela não voltando mais esta saudade me mata
La Nostalgia También Mata
Si esta noche muero, para mí no importa nada
¿Para qué me sirve la vida si perdí a la mujer amada?
Llorando estoy en mi cuarto, la almohada está mojada
Ella ni siquiera recuerda a un pobre enamorado
Ella llorando por otro y yo llorando por ella
Ya corre la noticia de que al otro no le gusta ella
La nostalgia es asesina, destroza a la gente
El sufrimiento solo termina si alguien vuelve de repente
La madera de tu lecho tiene nostalgia de la selva
Ella no volviendo más, esta nostalgia me mata



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mococa e Moraci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: