Traducción generada automáticamente

Sono Già Solo
Modà
Ik Ben Al Alleen
Sono Già Solo
Te veel licht vind je niet fijnTroppa luce non ti piace
Je geniet beter in het donker, stil en kleinGodi meglio a farlo al buio sottovoce
Krabbend op mijn huidGraffiando la mia pelle
En bijtend op mijn lippenE mordendomi le labbra
Tot het pijn doet, goedFino a farmi male, bene
Zonder dat ik het snapSenza farmi capire
Of het voor jou meer seks of liefde isSe per te è più sesso o amore
Dan vlucht je, je kleedt je aan, verwart mePoi fuggi, ti vesti, mi confondi
Je kunt me niet zeggen wanneer je terugkomtNon sai dirmi quando torni
En je huilt, je antwoordt niet, je verdwijntE piangi, non rispondi, sparisci
En elke vier maanden kom je terugE ogni quattro mesi torni
Je bent gek op mij zoals ik op jouSei pazza di me come io lo son di te
Weersta, ik raak je niet moeResisti, non mi stanchi
Je houdt me altijd in je herinneringenMi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
En dan straal je, je dooft niet uitE poi brilli, non ti spegni
We krabben elkaar om de littekens niet te laten genezenCi graffiamo per non far guarire i segni
En je bent koude regenE sei pioggia fredda
Je bent als een storm van emoties die, als hij voorbij isSei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Flits, donder, het is zo kort geleden en ik ben al alleenLampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Je komt terug, je komt terugTornerai, tornerai
Oh ja, je komt terugAltrochè se tornerai
Maar deze keer laat ik je niet gaanMa stavolta non ti lascio
Ik houd je dicht tegen mijn borstTi tengo stretta sul mio petto
Dan kus ik je, dan krab ik jePoi ti bacio, poi ti graffio
Dan zeg ik dat ik van je hou en je beschermPoi ti dico che ti amo e ti proteggo
En dan wil ik je en dan neem ik jeE poi ti voglio e poi ti prendo
Dan voel ik je gek worden als ik je spreekPoi ti sento che impazzisci se ti parlo
Zachtjes, zonder lichtSottovoce, senza luce
Want alleen ik weet hoe je het fijn vindtPerchè solo io lo so come ti piace
En nu zeg me dat je van me houdtE ora dimmi che mi ami
En dat het deze keer niet alleen tot morgen duurtE che stavolta no, non durerà solo fino a domani
Blijf hier bij me want ik ben gek op jouResta qui con me perchè son pazzo di te
Weersta, ik raak je niet moeResisti, non mi stanchi
Je houdt me altijd in je herinneringenMi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
En dan straal je, je dooft niet uitE poi brilli, non ti spegni
We krabben elkaar om de littekens niet te laten genezenCi graffiamo per non far guarire i segni
Je bent koude regenSei pioggia fredda
Je bent als een storm van emoties die, als hij voorbij isSei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Flits, donder, het is zo kort geleden en ik ben al alleenLampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Weersta, ik raak je niet moeResisti, non mi stanchi
Je houdt me altijd in je herinneringenMi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
En dan straal je, je dooft niet uitE poi brilli, non ti spegni
We krabben elkaar om de littekens niet te laten genezenCi graffiamo per non far guarire i segni
Je bent koude regenSei pioggia fredda
Je bent als een storm van emoties die, als hij voorbij isSei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Flits, donder, het is zo kort geleden en ik ben al alleenLampo, tuono, è passato così poco e son già solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: