Traducción generada automáticamente

Arriverà
Modà
Llegará
Arriverà
Llorarás como la lluvia, llorarás y te irásPiangerai come pioggia tu piangerai e te ne andrai
Como las hojas con el triste viento otoñal te irásCome le foglie col vento d'autunno triste tu te ne andrai
Por supuesto que nunca te lo perdonarásCerta che mai ti perdonerai
Pero tu corazón se despertará en un caluroso día de verano cuando el sol estaráMa si sveglierà il tuo cuore in un giorno d'estate rovente in cui il sole sarà
Y cambiarás la tristeza de las lágrimas en sonrisas brillantes, sonreirásE cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti tu sorriderai
Y llegará el sabor del beso más dulce y un abrazo que te calentaráE arriverà il sapore del bacio più dolce e un abbraccio che ti scalderà
Vendrá una frase y una luna que luego te sorprenderáArriverà una frase e una luna di quelle che poi ti sorprenderà
Mi piel vendrá a curar tus antojos la magia de las estrellasArriverà la mia pelle a curar le tue voglie la magia delle stelle
Pensarás que la vida es injusta y llorarás y recordarás el momento en que no dije que noPenserai che la vita è ingiusta e piangerai e ripenserai alla volta in cui non ti ho detto no
Nunca te dejaréNon ti lascerò mai
Entonces, de repente, la oscuridad a nuestro alrededorPoi di colpo di buio intorno a noi
A despertará tu corazón en un caluroso día de verano cuando el sol estaráA si sveglierà il tuo cuore in un giorno d'estate rovente in cui il sole sarà
Y cambiaras la tristeza del llantoE cambierai la tristezza dei pianti
En sonrisas brillantes sonreirásIn sorrisi lucenti tu sorriderai
Y llegará el sabor del beso más dulceE arriverà il sapore del bacio più dolce
Y un abrazo que te calentaráE un abbraccio che ti scalderà
Vendrá una frase y una luna que luego te sorprenderáArriverà una frase e una luna di quelle che poi ti sorprenderà
Mi piel vendrá a curar tus antojosArriverà la mia pelle a curar le tue voglie
La magia de las estrellasLa magia delle stelle
La poesía de la nieve que cae y sin ruidoLa poesia della neve che cade e rumore non fa
Mi piel para curar tus antojosLa mia pelle a curar le tue voglie
La poesía de la nieve que cae y sin ruidoLa poesia della neve che cade e rumore non fa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: