Traducción generada automáticamente

Tutto Non È Niente
Modà
Alles ist nichts
Tutto Non È Niente
Entschuldige die Störung, ich wollte dir nur zeigenScusa il disturbo, volevo solo dimostrarti
Auch wenn ich Fehler macheAnche se sbaglio
Dass ich mehr Mut habe, wenn ich schreibe, um zu redenChe se scrivo ho più coraggio per parlare
Um dir zu zeigen, dass selbst wenn wir zusammen sindPer dimostrarti che anche quando stiamo insieme
Und ich schweige, ich alles Mögliche fühleE sto in silenzio provo di tutto
Und ich mich frage, ohne es je richtig zu verstehenE mi chiedo, senza mai capire bene
Was du fühlstQuello che tu stai provando
Und du verwirrst mich und ich gebe mich damit zufrieden, mit der Haut zu liebenE mi confondi e mi accontento di far l'amore con la pelle
Mit deiner UmarmungCon un tuo abbraccio
Mit einer einfachen Hand in der Hand, Schritt für Schritt gehendCon un semplice mano nella mano, camminando passo dopo passo
Auch wenn ich leide und auch wenn ich Fehler macheAnche se soffro e anche se sbaglio
Ich bin kein HeiligerNon sono un santo
Und ich habe dir gesagt, ich habe es nicht seit dem ersten Tag verborgenE te l'ho detto non l'ho nascosto sin dal primo giorno
An dem ich dich kennengelernt habeIn cui ti ho conosciuta
Und ich habe dir offenbart, dass ich verrückt binE ti ho rivelato che son pazzo
Aber ich bin bereit, dir zu zeigen, dass es mehr gibtMa sono pronto a dimostrarti che c'è altro
Und ich würde dir so gerne das Beste schenkenE vorrei tanto regalarti tutto il meglio
Was ich in mir trage und den Rest auslöschenChe mi porto dentro e cancellare il resto
Aber du bist kalt und verteidigst dichMa tu sei fredda e ti difendi
Und umgibst dich mit BarrierenE di barriere ti circondi
Ich werde banal sein, aber ich bin mir sicher, dass es als FreundeSarò banale ma son sicuro che da amici
Nicht funktionieren könnteNon potrebbe funzionare
Wenn du eine so starke Anziehung spürstQuando provi un'attrazione così forte
Dass du an nichts anderes mehr denken kannstDa non riuscire più a pensare a niente
Außer wie besonders du bistTranne a quanto sei speciale
Und wie du mich fühlen lässt, wenn ich sehe, dass es dir gut gehtE a come poi mi fai sentire quando vedo che stai bene
Auch in einem kleinen Dorf ohne HäuserAnche in un piccolo paese senza case
Und ohne StraßenE senza strade
Mit dir an meiner Seite kann ich auf alles verzichtenCon te accanto posso rinunciare a tutto
Denn alles ohne dich ist nichtsTanto tutto senza te vicino è niente
Ich bitte dich, sag etwas, auch wenn es wehtun kannTi prego di' qualcosa anche se può far male
Frag mich ruhig, ob ich verschwinden, vergessenChiedimi pure di sparire, di dimenticare
Oder nicht zurückkommen sollDi non tornare
Ob ich so tun soll, als wärst du nicht besondersDi far finta che non sei speciale
Aber halte Abstand, ich bitte dichMa allontanami ti preg
Oder wenn du denkst, dass es zwischen unsO se poi pensi che in qualunque modo tra noi
Nicht funktionieren kannDue non possa funzionare
Nein, zwischen uns kann es nicht funktionierenNo tra noi due non possa funzionare
Nein, zwischen uns kann es nicht funktionieren.No tra noi due non possa funzionare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: