Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 726

Favola

Modà

Letra

Cuento de hadas

Favola

Ahora les cuento una historia que
Ora vi racconto una storia che

Te costará creer
Farete fatica a credere

¿Por qué está hablando de una princesa?
Perché parla di una principessa

Y de un caballero que
E di un cavaliere che

Montando su caballo blanco
In sella al suo cavallo bianco

Entró en el bosque
Entrò nel bosco

Buscando una sensación
Alla ricerca di un sentimento

Que todos llamaban amor
Che tutti chiamavano amore

Tomó un camino que llevó a
Prese un sentiero che portava

¿A una cascada donde yo? aria
A una cascata dove l?aria

Ella era tan pura como el corazón de esa
Era pura come il cuore di quella

Cantando doncella
Fanciulla che cantava

Y estaba con los conejos
E se ne stava coi conigli

loros verdes y amarillos
I pappagalli verdi e gialli

Como los pétalos de esas flores que
Come i petali di quei fiori che

Llevaba en el pelo
Portava tra i capelli

Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na.

El caballero descendió de su caballo blanco
Il cavaliere scese dal suo cavallo bianco

Y poco a poco se acercó a ella
E piano piano le si avvicinò

La miró por un segundo
La guardò per un secondo

Entonces él le sonrió
Poi le sorrise

Y luego poco a poco comenzó a decirle
E poi pian piano iniziò a dirle

Estas dulces palabras
Queste dolci parole:

Me gustaría ser el rayo de sol que
Vorrei essere il raggio di sole che

Cada día vienes a despertar a
Ogni giorno ti viene a svegliare per

Haz que respires y te convivas en mí
Farti respirare e farti vivere di me

Me gustaría ser la primera estrella que
Vorrei essere la prima stella che

Cada noche ves brillo porque
Ogni sera vedi brillare perché

Así que tus ojos lo saben
Così i tuoi occhi sanno

Que te miro
Che ti guardo

Y que siempre estoy contigo
E che sono sempre con te

Ojalá fuera el espejo hablando contigo
Vorrei essere lo specchio che ti parla

Y que a cada pregunta
E che a ogni tua domanda

Responde que en el mundo
Ti risponda che al mondo

Siempre eres la más hermosa
Tu sei sempre la più bella

Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na.

La princesa lo miró
La principessa lo guardò

Sin decir palabras
Senza dire parole

Y se dejó caer en sus brazos
E si lasciò cadere tra le sue braccia

El caballero se la llevó con él
Il cavaliere la portò con se

En su caballo blanco
Sul suo cavallo bianco

Y siguiendo el viento
E seguendo il vento

Los cantaba mientras tanto
Le cantava intanto

Esta dulce canción
Questa dolce canzone:

(2 veces)
(2 volte)

Me gustaría ser el rayo de sol que
Vorrei essere il raggio di sole che

Cada día vienes a despertar a
Ogni giorno ti viene a svegliare per

Haz que respires y te convivas en mí
Farti respirare e farti vivere di me

Me gustaría ser la primera estrella que
Vorrei essere la prima stella che

Cada noche ves brillo porque
Ogni sera vedi brillare perché

Así que tus ojos lo saben
Così i tuoi occhi sanno

Que te miro
Che ti guardo

Y que siempre estoy contigo
E che sono sempre con te

Ojalá fuera el espejo hablando contigo
Vorrei essere lo specchio che ti parla

Y que a cada pregunta
E che a ogni tua domanda

Responde que en el mundo
Ti risponda che al mondo

Siempre eres la más hermosa
Tu sei sempre la più bella

Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção