Traducción generada automáticamente

Doveva Andar Così
Modà
Se suponía que iba a ir así
Doveva Andar Così
No, no entiendo si te echo de menos o solo es pánicoNo, non capisco se mi manchi o è solo il panico
Eso me pone un poco nervioso y melancólicoChe mi rende un pò nervoso e malinconico
Seguro que en un abrazo ya estaría mejor por un tiempoDi sicuro in un tuo abbraccio starei meglio già da un pò
Esa certeza que usted no compra esto ya lo séChe la certezza non si compra questo già lo so
Pero un poco de esperanza para que todos lo denMa un pò di speranza a tutti la regalano
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez noMeglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez noForse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
No lo sé. No lo séIo non lo so
Sé que buscar amor no es realmente lo mejorSo che andare in cerca dell'amore non è proprio il massimo
Mejor esperar hasta que te encuentres incluso si has estado esperando por un tiempoMeglio aspettare che ti trovi anche se aspetti già da un pò
Estoy aquí esperando mucho tiempo y no me moveréIo sono qui che aspetto ormai da tempo e non mi muoverò
Esa certeza que usted no compra esto ya lo séChe la certezza non si compra questo già lo so
Pero un poco de esperanza para que todos lo denMa un pò di speranza a tutti la regalano
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez noMeglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez noForse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
Dímelo túTu dimmelo
Será mejor que vengas aquí, tal vez sea mejor que vengas aquí o tal vez noMeglio se vieni qui, forse è meglio se vieni qui o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea mejor si te quedas allí o tal vez noForse doveva andar così, forse è meglio se resti lì o forse no
No lo sé. No lo séIo non lo so
Dímelo túTu dimmelo
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez noMeglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez noForse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
No lo sé. No lo séIo non lo so
Será mejor que vengas aquí, tal vez sea mejor que vengas aquí o tal vez noMeglio se vieni qui, forse è meglio se vieni qui o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea mejor si te quedas allí o tal vez noForse doveva andar così, forse è meglio se resti lì o forse no
No lo sé. No lo séIo non lo so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: