Traducción generada automáticamente

Lasciami
Modà
Laisse-moi
Lasciami
Laisse-moi, mais offre-moi un jourLasciami, ma regalami un giorno
Laisse-moi, quand il fera noir et que tu t'en iras en cachetteLasciami, quando poi farà buio e vai via di nascosto
Laisse-moi, juste un peu de parfum et un verre avec un souvenir dedansLasciami, solo un po’ di profumo e un bicchiere con dentro un ricordo
Mets-y un baiser et du poison avec de la glaceMettici un bacio e veleno con ghiaccio
Laisse-moi, mais fais-le en silenceLasciami, ma fallo in silenzio
Laisse-moi, mais je t'en prie, fais en sorte que je ne m'en rende pas compteLasciami, ma ti prego fai in modo che non me ne accorga
Mais quel jour on est ?Ma che giorno è?
C'est le premier jour sans toiÈ il primo giorno senza te
J'ai bu le poison et j'ai compris la pire partie de moiHo bevuto il veleno e ho capito la parte peggiore di me
Mais quel jour on est ?Ma che giorno è?
C'est le premier jour sans toiÈ il primo giorno senza te
J'ai bu ton baiser et j'ai ressenti la meilleure partie de toiHo bevuto il tuo bacio e ho sentito la parte migliore di te
Celle qui va me manquer, celle que je n'oublierai pasQuella che mi mancherà, quella che non scorderò
Laisse-moi, mais offre-moi un rêveLasciami, ma regalami un sogno
Laisse-moi, avec notre chanson et un verre avec un coucher de soleil dedansLasciami, con la nostra canzone e un bicchiere con dentro un tramonto
Mets-y un baiser et du poison avec de la glaceMettici un bacio e veleno con ghiaccio
Laisse-moi, mais ne me fais pas comprendreLasciami, ma non farmi capire
Laisse-moi, avec la pudeur de celui qui veut pleurer des heuresLasciami, col pudore di chi vuole piangere ore
Mais quel jour on est ?Ma che giorno è?
C'est le premier jour sans toiÈ il primo giorno senza te
J'ai bu le poison et j'ai compris la pire partie de moiHo bevuto il veleno e ho capito la parte peggiore di me
Mais quel jour on est ?Ma che giorno è?
C'est le premier jour sans toiÈ il primo giorno senza te
J'ai bu ton baiser et j'ai ressenti la meilleure partie de toiHo bevuto il tuo bacio e ho sentito la parte migliore di te
Celle qui va me manquer, celle que je n'oublierai jamaisQuella che mi mancherà, quella che non scorderò
Mais quel jour on est ?Ma che giorno è?
C'est le premier jour sans toiÈ il primo giorno senza te
J'ai bu ton baiser et j'ai ressenti la meilleure partie de toiHo bevuto il tuo bacio e ho sentito la parte migliore di te
Celle qui va me manquer, celle que je n'oublierai jamais.Quella che mi mancherà, quella che non scorderò mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: