Traducción generada automáticamente

L'Ultima Mano
Modà
La última mano
L'Ultima Mano
Abro la puerta lentamente y camine lentamente para no despertarteApro la porta piano piano e cammino lentamente per non svegliare te
Pero entonces me doy cuenta de que en la cama sólo hay una sábana en la que me dices queMa poi mi accorgo che sul letto c’è soltanto un foglio in cui mi dici che
Que te fuiste y nunca regresasteChe tu non ci sei più e non ritorni più
Poco a poco puedo recordar la última frase que me dijiste yRiesco a ricordare lentamente l’ultima frase che mi hai detto e
Que has estado esperando mucho tiempo para pasar una noche conmigoChe era tanto tempo che aspettavi di passare una serata con me
Y me vino a llorar porque me las arreglé para perderE mi è venuto da piangere perché son riuscito a perdere
La vida real para vivirLa vera vita da vivere
Y mientras un fuego ardiente estaba ardiendo dentro de mí, te busquéE mentre dentro me bruciava un fuoco ardente ti ho cercata
Pero ya no quedaba nada de tiMa di te non c’era già più niente
Así que salí como un tonto, bebí, caminéAllora sono uscito come un pazzo, ho bevuto, ho camminato
He estado pensando en todo lo queHo ripensato a tutto quello che
Me lleva cuando ya no puedo ver nadaMi prende quando io non riesco a vedere più niente
Excepto por el deseo de desafiar el destino de sentirse como un ganador o un perdedorTranne la voglia di sfidare la sorte di sentirmi un vincente o perdente vabbé
Ni siquiera puedo oír las palabras de un amigo importanteNon riesco neanche ad ascoltare le parole di un amico importante
Quién ya ha experimentado esta enfermedad incluso en su piel y que sabe todo sobre míChe ha già vissuto questa malattia persino sulla sua pelle e che sa tutto di me
Recuerdo que llorabas, me hablabas, y tu mano me estaba buscandoRicordo che piangevi, mi parlavi e la tua mano cercava me
Cuán indiferente de cada lágrima que derramaste, pensé en otra cosa excepto en esoChe indifferente da ogni lacrima che versavi pensavo a tutt’altro tranne che
Iba a perderte, pero esta vez para siempreStavo per perdere te, ma questa volta per sempre
Recuerdo todas esas excusas que inventéRicordo tutte quelle scuse che inventavo
Con el fin de salir a ir sólo para acumular derrotasPur di uscire per andare solo ad accumulare sconfitte
Recuerdo aquella noche cuando me paré frente a mi pozo ya cavadoRicordo quella notte in cui mi son trovato di fronte alla mia fossa già scavata
Y he estado pensando en todo lo que me lleva cuando ya no veo nadaE ho ripensato a tutto quello che mi prende quando non vedo più niente
Excepto por el deseo de desafiar el destino de sentirse como un ganador o un perdedorTranne la voglia di sfidare la sorte di sentirmi un vincente o perdente vabbé
Ni siquiera puedo oír las palabras de un amigo importanteNon riesco neanche ad ascoltare le parole di un amico importante
Quién ya ha experimentado esta enfermedad incluso en su piel y que sabe todo sobre míChe ha già vissuto questa malattia persino sulla sua pelle e che sa tutto di me
La última mano para mí, la última mano para míL’ultima mano per me, l’ultima mano per me
Que no tengo nada que perder, no tengo nada que perderChe non ho niente da perdere, non ho più niente da perdere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: