Traducción generada automáticamente

Stelle Sul Mare
Modena City Ramblers
Estrellas Sobre el Mar
Stelle Sul Mare
En la Base la tierra está a punto de morirChè in d'la Basa la tèra l'è adrèe a murir
Con la guerra que terminó hace dos mesesCun la guèra cl'è finìda da dû més
La miseria no nos deja dormirLa miseria l'an t'lasa mia durmir
Los malditos que buscan qué comerI putein chi zerchen da magnèr
Y luego nada, nada para comerE piò gninta, gninta da magnèr
El último que se armó se fueL'ultem quèl ca s'è armes l'è partir
Y busca otro camino lejosE zercher n'ètra vèta via luntan
Hay una tierra que espera allá en BrasilA ghè na tèra c'la s'aspeta zò in Brasil
Buena para trabajarT'èra bouna da lavurer
Buena para trabajarBouna da lavurer
Pero aquí estamos esperandoMa qui stiamo aspettando
Y viajando sobre las olas del marE viaggiando sulle onde del mare
En silencio mirandoIn silenzio guardando
Más allá de las estrellas sobre el marAl di là delle stelle sul mare
Más allá de las estrellas sobre el mar...Al di là delle stelle sul mare...
Un saludo a nuestros amigos y a nuestros viejosUn salòt ai nostr'amigh e ai noster vècc
Con un gran dolor en la garganta que nos hace suspirarCon in gola un gran magoun ca't fa sigher
Con el tren que partía cada vez más lejos...Cun al treno c'al partiva pin ed gint...
Con la maleta y los ojos llenos de lágrimasCol valisi e i òcc esrèe
La maleta y el corazón apretadoAl valisi e i cor infièe
Pero aquí estamos esperandoMa qui stiamo aspettando
Y viajando sobre las olas del marE viaggiando sulle onde del mare
En silencio mirandoIn silenzio guardando
Más allá de las estrellas sobre el marAl di là delle stelle sul mare
Más allá de las estrellas sobre el mar...Al di là delle stelle sul mare...
Luego Trieste esperaba con su puertoPò Trieste a s'aspeteva col so port
Con el viento que venía desde el NorteCun al veint c'al supièva zò dal Nord
Pero todos se habían ido ya hacia BrasilMa i èren bele tòt partî per al Brasil
Y nosotros no sabíamos qué hacer...E nueter a'n saviven piò sa fer...
Decían 'brisa desesperada'I s'an det "brisa disperèr"
'Hay una niebla que se va entre sesenta días"Gh'è na nèva c'la partèss fra soquânt dè
por un lugar que todos llaman Sudáfrica'per un post che tòt i ciàmen Sudafrica"
Porque ya no tenemos nada más que perderChè oramai a'n gam piò gnint da lasèr
'Capitán, llévanos lejos de aquí!'"Capitano, pòrtes via d'ed chè!"
'Capitán, sácanos de aquí!'"Capitano, portaci via di qua!"
Pero aquí estamos esperando...Ma qui stiamo aspettando...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: