Traducción generada automáticamente

Il Fabbricante Dei Sogni
Modena City Ramblers
El fabricante de los sueños
Il Fabbricante Dei Sogni
El fabricante de los sueñosIl fabbricante dei sogni
He ido muy lejosHo girato in lungo e in largo
en compañía de mi violínin compagnia del mio violino
y el viento de los viajerose il vento dei viaggiatori
Siempre ha sido mi amigomi è rimasto sempre amico.
Conozco todos los puentesConosco tutti i ponti
las aceras y las estacionesi marciapiedi e le stazioni
y en cada lugar y en cada lugare in ogni posto e in ogni luogo
Dejé una canciónho lasciato una canzone.
Realizo para los transeúntesMi esibisco per i passanti
para los pobres y los señoresper i poveri e i signori
porque no hay hombreperché non esiste uomo
sin música en el corazónsenza musica nel cuore
y sonido para niñase suono per le ragazze
para la serie y el descaradoper le serie e le sfrontate
porque no hay mujerperché non esiste donna
para decir no a una serenatache dica no a una serenata.
Y yo cabalgo con mi violínE giro col mio violino
para las plazas y las callesper le piazze e per le strade
gente alrededor de bailesla gente intorno balla
y encontrar tiempo para soñare trova il tempo per sognare.
Cada noche cuento el dineroOgni sera conto i soldi
dispersos en la parte inferior de mi sombrerosparsi in fondo al mio cappello
Me quedo dormido bajo un techomi addormento sotto un soffitto
cubierto por estrellasricoperto dalle stelle.
Siempre encuentro una comida calienteTrovo sempre un pasto caldo
en mercados y feriasnei mercati e nelle fiere
porque donde hay un violínperché dove c'è un violino
Todo el mundo está alegretutti quanti sono allegri .
Conocí a mil mujeresHo incontrato mille donne
y todas las mujeres que la encantée ogni donna l'ho incantata
con la historia del vagabundocon la storia del vagabondo
y la sabiduría del caminoe la saggezza della strada
los niños me hacen fiestai bambini mi fanno festa
y se ponen en fila para escuchare stanno in fila per sentire
porque saben que el músicoperché sanno che il musicista
es un viejo amigo a seguirè un vecchio amico da seguire.
Y yo cabalgo con mi violínE giro col mio violino...
Durante muchos años ya no me he preguntadoDa molti anni non mi chiedo più
¿Qué lugar es mi casa?quale posto è la mia casa
se enteró de que mi casaho scoperto che la mia casa
es juntos a donde quiera que vayaè insiemea un dovunque vada
camino sin lazoscammino senza legami
sólo el viento me persigueho solo il vento che mi insegue
y el tiempo no me conciernee il tempo non mi riguarda
porque el tiempo me perteneceperché il tempo mi appartiene.
Y yo cabalgo con mi violín... (x2)E giro col mio violino...(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: