Traducción generada automáticamente
Il Fabbricante Dei Sogni
Modena City Ramblers
El fabricante de los sueños
Il Fabbricante Dei Sogni
El fabricante de los sueños
Il fabbricante dei sogni
He ido muy lejos
Ho girato in lungo e in largo
en compañía de mi violín
in compagnia del mio violino
y el viento de los viajeros
e il vento dei viaggiatori
Siempre ha sido mi amigo
mi è rimasto sempre amico.
Conozco todos los puentes
Conosco tutti i ponti
las aceras y las estaciones
i marciapiedi e le stazioni
y en cada lugar y en cada lugar
e in ogni posto e in ogni luogo
Dejé una canción
ho lasciato una canzone.
Realizo para los transeúntes
Mi esibisco per i passanti
para los pobres y los señores
per i poveri e i signori
porque no hay hombre
perché non esiste uomo
sin música en el corazón
senza musica nel cuore
y sonido para niñas
e suono per le ragazze
para la serie y el descarado
per le serie e le sfrontate
porque no hay mujer
perché non esiste donna
para decir no a una serenata
che dica no a una serenata.
Y yo cabalgo con mi violín
E giro col mio violino
para las plazas y las calles
per le piazze e per le strade
gente alrededor de bailes
la gente intorno balla
y encontrar tiempo para soñar
e trova il tempo per sognare.
Cada noche cuento el dinero
Ogni sera conto i soldi
dispersos en la parte inferior de mi sombrero
sparsi in fondo al mio cappello
Me quedo dormido bajo un techo
mi addormento sotto un soffitto
cubierto por estrellas
ricoperto dalle stelle.
Siempre encuentro una comida caliente
Trovo sempre un pasto caldo
en mercados y ferias
nei mercati e nelle fiere
porque donde hay un violín
perché dove c'è un violino
Todo el mundo está alegre
tutti quanti sono allegri .
Conocí a mil mujeres
Ho incontrato mille donne
y todas las mujeres que la encanté
e ogni donna l'ho incantata
con la historia del vagabundo
con la storia del vagabondo
y la sabiduría del camino
e la saggezza della strada
los niños me hacen fiesta
i bambini mi fanno festa
y se ponen en fila para escuchar
e stanno in fila per sentire
porque saben que el músico
perché sanno che il musicista
es un viejo amigo a seguir
è un vecchio amico da seguire.
Y yo cabalgo con mi violín
E giro col mio violino...
Durante muchos años ya no me he preguntado
Da molti anni non mi chiedo più
¿Qué lugar es mi casa?
quale posto è la mia casa
se enteró de que mi casa
ho scoperto che la mia casa
es juntos a donde quiera que vaya
è insiemea un dovunque vada
camino sin lazos
cammino senza legami
sólo el viento me persigue
ho solo il vento che mi insegue
y el tiempo no me concierne
e il tempo non mi riguarda
porque el tiempo me pertenece
perché il tempo mi appartiene.
Y yo cabalgo con mi violín... (x2)
E giro col mio violino...(x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modena City Ramblers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: