Traducción generada automáticamente

Morte Di Un Poeta
Modena City Ramblers
Tod eines Poeten
Morte Di Un Poeta
Wenn ich in die Tiefen der Hölle fallen müssteSe dovessi cadere nel profondo dell'Inferno
in einen Fluss schwarz wie Tintedentro un fiume nero come l'inchiostro
verloren rollen zwischen den Müllsäckenrotolare perduto tra i sacchi di immondizia
in einem Abgrund ohne Rückkehr,in un baratro senza ritorno,
Wenn ich in den Windungen der Erde verschwinden müssteSe dovessi sparire nei meandri della terra
und das Licht des Tages nie mehr sehen würdee non vedere più la luce del giorno
aber es ist immer nur die gleiche alte Geschichte und niemand wird es verstehenma è sempre soltanto la stessa vecchia storia e nessuno lo capirà
Aber lasst mich hier in meinem Stück Himmel, um die schlechten Erinnerungen zu ertränkenMa lasciatemi qui nel mio pezzo di cielo ad affogare i cattivi ricordi
in den Straßen von New York ist der Poet allein und niemand wird ihn retten.nelle vie di New York il poeta è da solo e nessuno lo salverà
Im Bezirk 19 läuft das Leben schnellNel distretto 19 la vita corre svelta
zwischen den Gebäuden und Boulevards von Paristra i palazzi e i boulevard di Parigi
die Einwanderer tanzen zu Zigeunerrhythmengli immigrati che ballano ritmi tzigani
und trinken die Schwarzen und die Grünen.e si scolano le nere e le verdi
Der Zahnlose jagte den ausländischen Mädchenlo sdentato inseguiva le ragazze straniere
mit den leichten Haaren und Kleiderndai cappelli e dai vestiti leggeri
aber es ist immer nur die gleiche alte Geschichte und niemand wird es verstehenma è sempre soltanto la stessa vecchia storia e nessuno lo capirà
Aber lasst mich hier in meinem Stück Himmel, um die schlechten Erinnerungen zu ertränkenMa lasciatemi qui nel mio pezzo di cielo ad affogare i cattivi ricordi
in den Straßen von Paris ist der Poet allein und niemand wird ihn retten.nelle vie di Parigi il poeta è da solo e nessuno lo salverà
Altes dreckiges Dublin für einen Sohn, der zurückkehrtVecchia sporca Dublino per un figlio che ritorna
bist du eine Mutter, die beim Sonnenuntergang wartetsei una madre che attende al tramonto
mit dem Gestank von Alkohol, mit Küssen und Liederncon la puzza di alcool, coi baci e le canzoni
für den, der ein weit entfernter Gefangener war.per chi è stato un prigionero lontano
Es gibt eine Bombe und eine Pistole, einen Engländer zu erledigenc'è una bomba e una pistola, un inglese da accoppare
und eine grüne Uniform der Armeee una divisa dell'esercito in verde
aber es ist immer nur die gleiche alte Geschichte und niemand wird es verstehenma è sempre soltanto la stessa vacchia storia e nessuna lo capirà
Aber lasst mich hier in meinem Stück Himmel, um die schlechten Erinnerungen zu ertränkenMa lasciatemi qui nel mio pezzo di cielo ad affogare i cattivi ricordi
in den Straßen von Dublin ist der Poet allein und niemand wird ihn retten.nelle vie di Dublino il poeta è da solo e nessuno lo salverà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: