Traducción generada automáticamente

Tears Over Beers
Modern Baseball
Larmes sur des bières
Tears Over Beers
Quand j'étais juste un gamin, on va dire 15 ans ou un peu plus,When I was just a boy, we'll call it 15 or so,
Je me suis retrouvé agacé par un syndrome dans mes osI found myself annoyed by a syndrome of sorts in my bones
Cette fille à côté de moi, elle s'ennuyait à mourirThat girl who's next to me, she found herself bored to tears
Elle a réalisé que si elle voulait discuter, elle allait devoir attendre trois ans de plusShe realized that if she wanted conversation, she's out of luck for three more years
Quand j'ai quitté la maison, à peu près 160 kilomètres,When I moved away from home, 100 miles or so,
Je savais qu'un changement avait poussé dans mes membres longs et mal à l'aiseI knew a change had grown inside my awkwardly long limbs and bones
Cette fille à côté de moi, elle est sympa, réfléchie et carrément jolie,That girl who's next to me, she's friendly and thoughtful and quite awfully pretty,
Mais tout ce qu'elle a à dire, c'est un monologue sur pourquoi Brad s'est barréBut all she has to say is a meat head-themed monologue on why Brad ran away
Elle a dit, "Tout ce que je peux espérer, c'est de m'améliorer,She said, "All I can hope for is for me to get better,
Parce que tout ce que je peux supporter, c'est plus ça.because all I can take is no more.
Je vais le récupérer, on sera amants, meilleurs amis.I'll win him back again, we'll be lovers, best friends.
Il n'aura pas besoin d'une autre femme comme il le faisait avant, quand il était avec moi.He won't need no other woman like he did way back when he was with me.
Il avait besoin de plus que moiHe needed more than me
Je suis sympa, réfléchie et carrément jolie,I'm friendly and thoughtful and quite awfully pretty,
Mais il avait besoin de plus que moi."But he needed more than me."
Quand j'ai senti qu'il fallait que je parte, on va dire minuit ou un peu plus,When I felt that I should leave, we'll call it midnight or so,
Je me suis retrouvé agacé par un syndrome dans ses osI found myself annoyed by a syndrome of sorts in her bones
Cette fille à côté de moi, elle ne connaît pas sa valeur dans cette ville,That girl who's next to me, she don't know her worth in this town,
Parce que son visage commence à briller quand ce gros débile derrière moibecause her face starts to shine when that meat head behind me
Sourit en la matantIs grinning as he's checking her out
J'ai dit, "Tout ce que je peux espérer, c'est que tu t'améliores,I said, "All I can hope for is for you to get better,
Parce que tout ce que je peux supporter, c'est plus ça.Because all I can take is no more.
Je vais me cacher où je peux, loin de toi et de tes amis,I'll hide where I can, away from you and your friends,
Lâchant des larmes sur des bières encore une fois."leaking tears over beers once again."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modern Baseball y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: