Traducción generada automáticamente

The Waterboy Returns
Modern Baseball
Le Retour du Petit Pêcheur
The Waterboy Returns
Hé toi, c'est pas une issueHey you, that's no way out
Tu peux pas trouver d'aide dans une bouteille ou une coupureYou can't find help in a bottle or a cut
Ils choisiront la mauvaise façon de se souvenir de toiThey'll choose the wrong way to remember you
Ils trouveront les mauvais mots à direThey'll find the wrong words to say
Hé mec, tu penses à quoi ?Hey man, whatcha thinking about?
Sans vouloir être direct, mais ça fait des jours que j'ai pas de nouvellesNot to be blunt, but haven't heard from you in days
Ça va ? Tu peux me parlerAre you okay? You can talk to me
T'as quelque chose à dire ?Do you have anything to say?
C'est marrant de parler pour rien, mais je ne serai pas là pour toujoursIt’s fun to be all talk, but I won't be here forever
C'est pas facile d'être une âme perdue, j'en suis sûrRough time to be a lost soul, I'm sure
Mais on ressent la même choseBut we feel the same
La mort n'apportera pas d'amis ni de fleurs à ta tombeDeath won't bring friends and flowers to your grave
Tu sais pas comment te comporter, quand on est si loinYou don't know how to behave, when we're so far
Hé mec, tu fais quoi maintenant ?Hey man, whatcha up to now?
C'est tellement typique, tout ce dont tu chantes, c'est des fillesThat's so typical bren, all you sing about is girls
Prends position mec, tu peux trouver ta voixTake a stand man, you can find voice
Celle qui n'est pas hantée par de vieux amoursThat's not haunted by old flings
Hé gamin, tu as une seconde ?Hey kid, think you got a sec?
Je peux t'appeler. Je voulais juste prendre de tes nouvellesI can call you. I just wanted to check in
Ça fait une éternité qu'on a pas parléIt's been a lifetime since we spoke last
J'ai mille choses à direI have a thousand things to say
C'est marrant de parler pour rien, mais je ne serai pas là pour toujoursIt’s fun to be all talk, but I won't be here forever
C'est pas facile d'être une âme perdue, j'en suis sûrRough time to be a lost soul, I'm sure
Mais on ressent la même choseBut we feel the same
La mort n'apportera pas d'amis ni de fleurs à ta tombeDeath won't bring friends and flowers to your grave
Tu sais pas comment te comporter, quand on est si loinYou don't know how to behave, when we're so far
Allons-y, on peut pas perdre un autre jour dans ta vieille chambreLet's go, we can't lose another day in your old room
Je t'ai vu te laisser aller sur des accoladesCaught you wasting away on accolades
Pour des chansons que t'as écrites, paralysé par le changementFor songs you wrote, paralyzed by change
Mais mort de peur que tu restes le mêmeBut scared to death that you might stay the same
Hé mec, tu penses à quoi ?Hey man, whatcha thinking about?
Sans vouloir être direct, mais ça fait des jours que j'ai pas de nouvellesNot to be blunt, but haven't heard from you in days
Ça va ? Tu peux me parlerAre you okay? You can talk to me
T'as quelque chose à dire ?Do you have anything to say?
C'est marrant de parler pour rien, mais je ne serai pas là pour toujoursIt’s fun to be all talk, but I won't be here forever
C'est pas facile d'être une âme perdue, j'en suis sûrRough time to be a lost soul, I'm sure
Mais on ressent la même choseBut we feel the same
La mort n'apportera pas d'amis ni de fleurs à ta tombeDeath won't bring friends and flowers to your grave
Tu sais pas comment te comporter, quand on est si loinYou don't know how to behave, when we're so far



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modern Baseball y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: