Traducción generada automáticamente

Dashboard
Modest Mouse
Tableau de bord
Dashboard
Eh bien, ça aurait pu être, ça aurait pu être pire que ce que tu pourrais jamais savoirWell, it would've been, could've been worse than you would ever know
Oh, le tableau de bord a fondu, mais on a toujours la radioOh, the dashboard melted, but we still have the radio
Oh, ça aurait dû être, ça aurait pu être pire que ce que tu pourrais jamais savoirOh, it should've been, could've been worse than you would ever know
Eh bien, tu m'as parlé de nulle part, ça a l'air d'un endroit où j'aimerais allerWell, you told me about nowhere well it sounds like some place I'd like to go
Oh, ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ce que tu pourrais jamais savoirOh, it could've been, should've been worse than you would ever know
Eh bien, le pare-brise était cassé mais j'adore l'air frais, tu saisWell, the windshield was broken but I love the fresh air y'know
(Le tableau de bord a fondu mais on a toujours la radio)(The dashboard melted but we still have the radio)
Oh, ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ce que tu pourrais jamais savoir, oh !Oh, it would've been, could've been worse than you would ever know, oh!
(Le tableau de bord a fondu mais on a toujours la radio)(The dashboard melted but we still have the radio)
Oh, on a parlé de rien, ce qui était plus que ce que je voulais que tu saches-oh-oh-oh-ohOh, we talked about nothing which was more than I wanted you to know-oh-oh-oh-oh
Maintenant, c'est parti !Now here we go!
Oh ! Ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ça n'a même étéOh! It would've been, could've been worse than it had even gone
Eh bien, la voiture était sur des cales, mais j'étais déjà là où je voulais êtreWell, the car was on blocks, but I was already where I want
(C'était impossible, on a bien géré, on a bien géré)(It was impossible, we ran it good, we ran it good)
Pourquoi devrions-nous même vraiment apprendre à nous connaître ?Why should we ever even ever really even get to know?
(C'était impossible, on a bien géré, on a bien géré)(It was impossible, we ran it good, we ran it good)
Oh, si le monde ne nous aime pas, il nous secouera comme si on était un co-oh-oh-oh-oldOh if the world don't like us it'll shake us just like we were a co-oh-oh-oh-old
Maintenant, c'est parti !Now here we go!
Eh bien, on a planifié et on a planifié mais on foire toujoursWell we schemed and we schemed but we always blow it
On n'a pas encore eu d'accident, mais autant en profiterWe've yet to crash, but we still might as well enjoy it
Debout à un interrupteur de lumière vers chaque horizon est et ouestStanding at a light switch to each east and west horizon
Chaque aube est une surpriseEvery dawn you're surprising
Et le soir était réconfortantAnd the evening was consoling
Disant : Regarde, ce n'était pas si mauvais que çaSaying: See it wasn't quite as bad as
Eh bien, ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ce que tu pourrais jamais savoirWell, it would've been, could've been worse than you would ever know
J'effaçais patiemment et enregistrais les mauvais épisodesI was patiently erasing and recording the wrong episodes
Après que tu aies prouvé que j'avais tortAfter you had proved my point wrong
Ce n'était pas comme si je laissais tomberIt wasn't like I'd let it go
Oh-oh-oh. Oh-oh-ohOh-oh-oh. Oh-oh-oh
Je voulais juste attraper le dernier rire de ce spectacleI just wanted to catch the last laugh of this show
Ouais, ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ce que tu pourrais jamais savoirYeah, it would've been, could've been worse than you would ever know
Oh, le tableau de bord a fondu, mais on a toujours la radioOh, the dashboard melted, but we still have the radio
(Le tableau de bord a fondu, mais on a bien géré, on a bien géré)(The dashboard melted, but we ran it good, we ran it good)
Câblé pour concevoir, tant de choses qu'on devrait rangerHard-wired to concieve, so much we'd have to stow it
Même les besoins ont des besoins, de petits géants faits de géants encore plus petitsEven needs have needs, tiny giants made of tinier giants
Ne portent pas de paupières pour ne pas rater le dernier rire de ce spectacleDon't wear eyelids so I don't miss the last laugh of this show
(Le tableau de bord a fondu mais on a toujours la radio)(The dashboard melted but we still have the radio)
Oh, on aurait pu être, on aurait dû être pire que tu ne pourrais jamais savoirOh, we could've been, should've been worse than you would ever know
(Le tableau de bord a fondu mais on a toujours la radio)(The dashboard melted but we still have the radio)
Eh bien, tu m'as parlé de nulle part, ça a l'air d'un endroit où j'aimerais aller-oh-oh-oh-ohWell, you told me about nowhere well it sounds like someplace I'd like to go-oh-oh-oh-oh
Maintenant, c'est parti !Now here we go!
Eh bien, on planifie et on planifie mais on foire toujoursWell we scheme and we scheme but we always blow it
On n'a pas encore eu d'accident, mais autant en profiterWe've yet to crash, but we still might as well enjoy it
Debout à un interrupteur de lumière vers chaque horizon est et ouestStanding at a light switch to each east and west horizon
Chaque aube est une surpriseEvery dawn you're surprising
Et le soir était réconfortantAnd the evening was consoling
Disant : Regarde, ce n'était pas si mauvais que çaSaying: See it wasn't quite as bad as
Oh, ça aurait pu être, ça aurait dû être pire que ce que tu pourrais jamais savoirOh it would've been, could've been worse than you would ever know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modest Mouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: