Tradução automática

The Good Times Are Killing Me
Modest Mouse
Die guten Zeiten bringen mich um
The Good Times Are Killing Me
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Hier geht's los!Here we go!
Habe Dreck, habe Luft, habe Wasser und ich weiß, du kannst weitermachen.Got dirt, got air, got water and I know you can carry on.
Schüttel die kurzsichtige falsche Aufregung ab und oh, was kann ich sagen?Shrug off shortsighted false excitement and oh what can I say?
Habe einen, habe zwanzig weitere "noch einen" und oh, es hört nicht auf.Have one, have twenty more "one mores" and oh it does not relent.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Tretet den Hintern von diesen bescheuerten Typen,Kick butt buzz-cut dickheads
die nicht mochten, was ich gesagt habe.who didn't like what I said.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Mit zusammengebissenen Kiefern haben wir die ganze Nacht geredet,Jaws clenched tight we talked all night,
oh, aber was zur Hölle haben wir gesagt?oh but what the hell did we say?
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Genug von all dem LSD.Fed up with all that LSD.
Brauche mehr Schlaf als von Koks oder Methamphetaminen.Need more sleep than coke or methamphetamines.
Späte Nächte mit warmem, warmem Whiskey.Late nights with warm, warm whiskey.
Ich schätze, die guten Zeiten haben mich einfach umgebracht.I guess the good times they were all just killing me.
Habe Dreck, habe Luft, habe Wasser und ich weiß, du kannst weitermachen.Got dirt, got air, got water and I know you can carry on.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Genug Haar vom Hund, um mir einen ganzen Teppich zu machen.Enough hair of the dog to make myself an entire rug.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Habe einen, habe zwanzig weitere "noch einen" und oh, es hört nicht auf.Have one, have twenty more "one mores" and oh it does not relent.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Scheiß-Stadtbewohner, die alle wollten, dass ich tot bin.Shit-kicker city slickers who all wanted me dead.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Lass dich reinziehen und feststecken in späten NächtenGet sucked in and stuck in late nights
mit mehr Leuten, die ich nicht kenne.with more folks that I don't know.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.
Die guten Zeiten bringen mich um.The good times are killing me.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modest Mouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: