Traducción generada automáticamente

Mi Mundo al Reves
Modestia Aparte
Mon Monde à l'Envers
Mi Mundo al Reves
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à sauter et à chanter...y empiezo a saltar y a cantar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à rêver et à voler...y empiezo a soñar y a volar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Que ce soit février ou avril...Si es febrero o abril...
peu importe sans toi...qué más me da sin tí...
comme une vieille carte postale...como una vieja postal...
disant adieu...diciéndonos adiós...
et j'ai pas oublié le goût...y no olvidé el sabor...
ni la couleur de tes yeux noirs comme le café...ni el color de tus ojos negros como el café...
Si !Si!
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à sauter et à chanter...y empiezo a saltar y a cantar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à rêver et à voler...y empiezo a soñar y a volar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Nuit de roses et de champagne...Noche de rosas y champagne...
restées dans le grenier...quedaron en el desván...
sous la pluie elle s'est perdue...bajo la lluvia se perdió...
et je ne l'ai plus revue...y no la volví a ver más...
et j'ai pas oublié le goût...Y no olvidé el sabor...
ni la couleur de tes yeux noirs comme le café...ni el color de tus ojos negros como el café...
Si !Si!
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à sauter et à chanter...y empiezo a saltar y a cantar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à rêver et à voler...y empiezo a soñar y a volar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et la mer ne résonne pas dans les coquillages...Y el mar no suena en las caracolas...
les chats ne chantent pas à la lune...los gatos no le cantan a la luna...
je veux que tu reviennes s'il te plaît...quiero que vuelvas por favor...
et si la nuit pleure...y si llora la noche...
et le vent ne berce plus ta voix...y el viento ya no mece tu voz...
je veux, je veux, je veux que tu reviennes s'il te plaît...quiero, quiero, quiero que vuelvas por favor...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à sauter et à chanter...y empiezo a saltar y a cantar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Oui oui oui oui ouiSi si si si si
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à rêver et à voler...y empiezo a soñar y a volar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à sauter et à chanter...y empiezo a saltar y a cantar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse, je t'embrasse...Y te beso, te beso...
et je commence à rêver et à voler...y empiezo a soñar y a volar...
t'en penses quoi ?tú cómo lo ves?
mon monde à l'envers...mi mundo al revés...
Et je t'embrasse et je t'embrasse... et je t'embrasse...Y te beso y te beso...y te beso...
Et je t'embrasse !Y te beso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modestia Aparte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: