Traducción generada automáticamente

Te Encontrar
ModestiaParte
Jou Vinden
Te Encontrar
Ze omarmde mijn ideeën, vond mijn losse stijl leukEla abraçou minhas ideias, curtiu meu jeito largado
Ze is een meesterwerk, ik ben helemaal rommeligEla é obra-prima, eu todo desarrumado
Het is best koud, laat me bij je zijnTá mó friozin, deixa eu ficar do seu lado
Ze bleef bij me, ook al ben ik helemaal verkeerdEla colou comigo mesmo eu sendo todo errado
Laat me je zoetheid proevenDeixa eu degustar sua doçura
En ze is puur en raakte betrokken in mijn gekteE ela é pura e se envolveu na minha loucura
Kom, laten we hier wegvluchten!Vem, vamo fugir daqui!
Geef me een kus op mijn lippen elke keer dat ik je laat glimlachenMe dá um beijo na boca toda vez que eu te fizer sorrir
Ze is de reden, inspiratieEla é razão, inspiração
En door mijn gebrek aan aandacht, sorry schat, ik vraag om begripE pela falta de atenção, desculpa amor, te peço compreensão
Ze is de toon van mijn liedEla é o tom da minha canção
Want dit meisje is geweldig, je verdient veel meer dan duizend refreinenÉ que essa mina é foda, cê merece muito mais que mil refrão
Effect reactie, je laat me zonder ademEfeito reação, cê me deixa sem ar
Fascineert, maakt me high, ze wil alleen maar reizenFascina, me alucina, ela só quer viajar
Je laat me zwijmelen, en ik ga niet twijfelenCê me faz delirar, e eu não vou duvidar
Je toonde me met transparantie wat het betekent om te houdenMe mostrou com transparência o sentido de amar
En ik kwam alleen om jou te vinden, maakt niet uit waarE eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
En het is kut, ik kan het niet helpenE é foda eu não consigo evitar
Ook al is er niets te zeggenMemo que não há coisas pra falar
Ik wil bij je zijn, en het maakt niet uit waarQuero estar contigo, e não importa o lugar
En ik kwam alleen om jou te vinden, maakt niet uit waarE eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
En het is kut, ik kan het niet helpenE é foda eu não consigo evitar
Ook al is er niets te zeggenMemo que não há coisas pra falar
Ik wil bij je zijn, en het maakt niet uit waarQuero estar contigo, e não importa o lugar
En ze wil gewoon ergens zijnE ela só quer ficar em algum lugar
Zonder zich druk te maken om wat anderen zeggenSem se importar com o que vão falar
Als ik verdwijn, kom me dan zoekenSe eu me perder, venha me encontrar
Ik wacht op je op dezelfde plekEu vou te esperar no mesmo lugar
En laat het me weten als die dag komtE é só me avisar quando esse dia chegar
Zodat ik kan voorbereiden, een drankje in de kelderPra eu preparar, um drink na adega
In mijn outfit om je op te winden, ohhhNa beca pra te excitar, ohhh
Onmogelijk om niet op te merken je elegantie in je houdingImpossível não reparar sua decência na postura
En de ongepastheid in je blikE a indecência no olhar
Maar, aangezien het op de beste manier is gedaanMas, já que foi feito no efeito da melhor forma
Om te kunnen betoverenPra poder encantar
Ik zie al dat de tijd niet rekentJá to vendo que o tempo não rende
Het is tijd om je te onthullenJá tá no momento de eu te revelar
Dat ik de mensen negeer die me veel zeiden te houden vanQue eu ando ignorando quem muito disse me amar
Want diep van binnen was ik bang om me te hechtenPorque lá no fundo eu tinha medo de me apegar
Nou, dat gaat veranderen, mijn liefPois bem, isso vai mudar, meu bem
Omhels me stevig en kom! Vandaag voel ik me zo goedMe abraça forte e vem! Hoje eu me sinto tão bem
Ik voel me zo goedMe sinto tão bem
En oh, ze is heet als lavaE ó, e ela é quente igual lava
Als ik kon, nam ik haar meeSe eu pudesse eu levava
Ver weg vond ik één enkel woordPra longe encontrava uma única palavra
Om dit meisje te definiërenSó pra definir essa gata
Ik verlies meer dan een nacht en zie er geen probleem inEu perco mais de uma noite e não vejo problema
Als het om liefde gaat, maak ik het de moeite waard!Se tratando de amor, eu faço valer a pena!
Op en neer, welkom!Idas e vindas, seja bem vinda!
Ik verlies mijn focus met het mooiste meisjeEu perco meu foco com a mina mais linda
Jij in mijn leven, maak het niet ingewikkeldCê na minha vida, não me complica
Alles wat ik wil is nog beterTudo que eu quero tá melhor ainda
En je hebt me zonder het te willen, zonder te weten waaromE tu me tem sem querer, sem saber o porque
Je kwam op de beste manier dichtbij en kon het nog steeds vasthoudenSe aproximou da melhor forma e ainda conseguiu manter
Je hart gevangen in de straathond, van de straathond gevangen in die van jouSeu coração preso no vira-lata, do vira-lata preso no dela
Maar hij kan een pitbull wordenMas ele pode virar um pit-bull
Als het gevaar ten goede komt voor jouw prinses!Se o perigo for em prol do bem da tua donzela!
Ze wil gewoon ergens zijnEla só quer ficar em algum lugar
Zonder zich druk te maken om wat anderen zeggenSem se importar com o que vão falar
Als ik verdwijn, kom me dan zoekenSe eu me perder, venha me encontrar
Ik wacht op je op dezelfde plek, laat het me wetenEu vou te esperar no mesmo lugar, e é só me avisar
Ik ben de vrede en de rustEu sou a paz e a tranquilidade
Zij is de chaos en de oprechtheidEla é o caos e a sinceridade
Bescheidenheid opzij, jij bent geweldigModéstia a parte, tu é foda
En voltooide mijn reisE completou minha viagem
Ze is zo anders, zo normaalEla é tão diferente, tão normal
Ze is zo aantrekkelijk en sensueelEla é tão atraente e sensual
Zo verstoort haar liefde de mentale balansAssim seu amor fode o equilíbrio mental
Ik dank God dat hij deze perfectie voor mij heeft gemaaktAgradeço a Deus por ter feito essa perfeição pra mim
Ze is de meest verkeerde die toch zo goed is, verschil in de wereldConseguiu ser a errada mais certa, diferença do mundo
Dacht, viel binnen, veroverde!Pensou, invadiu, conquistou!
Markeerde het territorium en won de vagabondMarcou território e ganhou o vagabundo
De gekte van de liefde altijd ingewikkeld als de formule van BhaskaraAs loucuras do amor sempre complicadas igual fórmula de Bhaskara
Wie ons vertraagde, zal zijn maskers laten vallenQuem nos atrasou de um tempo pra cá cairão suas máscaras
Je leerde me een nieuwe reden om te leven en te houdenVocê me ensinou um novo motivo onde eu possa viver e amar
Je laten huilen, daar denk ik niet aan, ik wil je niet bedriegenNão te fazer chorar, nem penso em te enganar
En ik kwam alleen om jou te vinden, maakt niet uit waarE eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
En het is kut, ik kan het niet helpenE é foda eu não consigo evitar
Ook al is er niets te zeggenMemo que não há coisas pra falar
Ik wil bij je zijn, maakt niet uit waarQuero estar contigo, não importa o lugar
En ik kwam alleen om jou te vinden, maakt niet uit waarE eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
En het is kut, ik kan het niet helpenE é foda eu não consigo evitar
Ook al is er niets te zeggenMemo que não há coisas pra falar
Ik wil bij je zijn, en het maakt niet uit waarQuero estar contigo, e não importa o lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ModestiaParte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: