Traducción generada automáticamente

Sweet Kentucky Woman
Moe Bandy
Dulce mujer de Kentucky
Sweet Kentucky Woman
Dulce mujer de KentuckySweet Kentucky woman
Dije que el silbato de un tren está haciendo cosas extrañasI said the whistle of a train is doin' strange things
En mi cabezaTo my brain
Aunque lloraste, te dije adiósThough you cried I said goodbye to you
Soy una tonta mujer, debería haberme quedado contigo.I'm a fool woman I shoulda stayed with you.
Dulce mujer de KentuckySweet Kentucky woman
He caminado por la playa en Wakiki, visto la Presa Hoover yI've walked the beach at Wakiki seen Boulder Dam and
Gay PareeGay Paree
He hecho todas las cosas que dije que tenía que hacerDone all the things I said I had to do
Y es verdad mujer, debería haberme quedado contigo.And it's true woman I shoulda stayed with you.
Ahora soy más viejo y más sabioI'm older and I'm wiser now
Si pudieras perdonar de alguna maneraIff you could just forgive somehow
Sé, sí, séI know, yes, I know
Esta vez realmente lo lograríamos.This time we'd really make it go.
Dulce mujer de KentuckySweet Kentucky woman
Si volviera, ¿podrías perdonar?If I came back could you forgive
O ¿todavía prefieres vivir sola, completamente sola?Or do you still prefer to live alone, all alone
Pero, nuevamente, quizás no estés sola.But then again perhaps you're not alone.
Dulce mujer de KentuckySweet Kentucky woman
He caminado por la playa en Wakiki, visto la Presa Hoover yI've walked the beach at Wakiki seen Boulder Dam and
Gay PareeGay Paree
He hecho todas las cosas que dije que tenía que hacerDone all the things I said I had to do
Y es verdad mujer, debería haberme quedado contigo.And it's true woman I shoulda stayed with you.
Ahora soy más viejo y más sabioI'm older and I'm wiser now
Si pudieras perdonar de alguna maneraIf you could just forgive somehow
Sé, sí, séI know, yes, I know
Esta vez realmente lo lograríamos.This time we'd really make it go.
Dulce mujer de KentuckySweet Kentucky woman
Dije que el silbato de un tren está haciendo cosas extrañasI said the whistle of a train is doin' strange things
En mi cabezaTo my brain
Aunque lloraste, te dije adiósThough you cried I said goodbye to you
Soy una tonta mujer, debería haberme quedado contigo.I'm a fool woman I shoulda stayed with you.
Dulce mujer de Kentucky.Sweet Kentucky woman.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moe Bandy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: