Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

I Chose Horses

Mogwai

Letra

I Chose Horses

Mugen ni hirogaru
Ishiki no fuchi wo aruki
Koudo dake wo tayori ni
Kimi ni mukau toki
Hirakareta ao wa eikyuu no kanousei wo utsushi
Kimi to boku no kawasu kotoba wo tsunageru
Omoku taresagaru yuuutsu no katachi wo omoiukabe
Soko ni aru hazu no kokoro
Yagate souon ni kakikesare
Oowareta hikari ni kaeri
Modoru koto wo nozomu koe wa hashiru
Shizuka ni tomaru shiroi nami
Minamo de haneru
Kumo no utagoe
Kuruu hizashi ni yakusoku no moji
Ashimoto ni hirogaru
Shikou no kakera wo mitsume
Kanawanu mono ni kibo no namida
Hoshi wa dare no mono ni
Kanashimi no saigo wa itsuka
Bokura ni kaesareru monogatari wo tsuzuku
Kage ni utsuru hitomi ni
Takusan no hohoemi ni musuu ni narabu
Deguchi e no shisen
Saiai no fuukei
Maboroshi ga motarasu
Shiroi shunkan to te no hira
Subete hohaba no naka ni sonzaishi
Afureru mizu ni tochaku no kane
Sora no hashi to yuuyami no kensou
Yoru wo koete
Chinmoku no toki
Tomoshibi wo keshite
Tsukiyo no michi wo
Muku no egao ni mikan no shiawase wo

-------------------------------------------------

It stretches on forever
I walk through this abyss of consciousness
Relying only on my heartbeat when I face you
The open blue reflecting eternal possibility
The words we exchange intertwine
A melancholy figure, hanging heavily
Surfaces in my mind
There must be a heart there:
Soon noise will drown it out
Returning to the concealed light
My voice raised, yearning to go back
White waves stop quietly
The song of the clouds breaking the surface
Letters of promise to the insane sunlight
I gaze at the fragments of thought spread out at my feet
Tears of hope for those unfulfilled
To whom do the stars belong?
Someday this sadness' end
Will be returned to us and the story will continue
Silhouettes reflected in my eyes:
Countless faint smiles lined up before me
Gazing towards the exit
This beloved landscape
A vision brings
An instant of whiteness and the palm of my hand
All exists within one stride
Bells sound the arrival of the flood
The bridge of the sky and the clamour of twilight
I pass through this night; in silence
I extinguish my lamp, and in the moonlit street
Give an innocent smile for the happiness to come

Elegí caballos

Mugen ni hirogaru
Ishiki no fuchi wo aruki
Koudo dake wo tayori ni
Kimi ni mukau toki
Hirakareta ao wa eikyuu no kanousei wo utsushi
Kimi a boku no kawasu kotoba wo tsunageru
Omoku taresagaru yuuutsu no katachi wo omoiukabe
Soko ni aru hazu no kokoro
Yagate souon ni kakikesare
Oowareta hikari ni kaeri
Modoru koto wo nozomu koe wa hashiru
Shizuka ni tomaru shiroi nami
Minamo de haneru
Kumo no utagoe
Kuruu hizashi ni yakusoku no moji
Ashimoto ni hirogaru
Shikou no kakera wo mitsume
Kanawanu mono ni kibo no namida
Hoshi wa se atreve no mono ni
Kanashimi no saigo wa itsuka
Bokura ni kaesareru monogatari wo tsuzuku
Kage ni utsuru hitomi ni
Takusan no hoemi ni musuu ni narabu
Deguchi e no shisen
Saiai no fuukei
Maboroshi ga motarasu
Shiroi shunkan to te no hira
Subete hohaba no naka ni sonzaishi
Amureru mizu ni tochaku no kane
Sora no hashi a yuuyami no kensou
Yoru wo koete
Chinmoku no toki
Tomoshibi wo keshite
Tsukiyo no michi wo
Muku no egao ni mikan no shiawase wo

Se estira para siempre
Camino a través de este abismo de conciencia
Confiando sólo en mis latidos cuando te enfrento
El azul abierto que refleja la posibilidad eterna
Las palabras que intercambiamos se entrelazan
Una figura melancólica, colgando fuertemente
Superficies en mi mente
Debe haber un corazón allí
Pronto el ruido lo ahogará
Volviendo a la luz oculta
Mi voz levantada, anhelando volver
Las olas blancas se detienen tranquilamente
El canto de las nubes rompiendo la superficie
Cartas de promesa a la loca luz del sol
Mío los fragmentos de pensamiento extendidos a mis pies
Lágrimas de esperanza para los incumplidos
¿A quién pertenecen las estrellas?
Algún día el final de esta tristeza
Será devuelto a nosotros y la historia continuará
Siluetas reflejadas en mis ojos
Innumerables sonrisas tenues alineadas delante de mí
Mirando hacia la salida
Este amado paisaje
Una visión trae
Un instante de blancura y la palma de mi mano
Todo existe a una zancada
Campanas suenan la llegada de la inundación
El puente del cielo y el clamor del crepúsculo
Paso esta noche; en silencio
Apague mi lámpara, y en la calle iluminada por la luna
Da una sonrisa inocente por la felicidad que viene

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Mário J. Oliveira / Tetsuya Fukagawa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mogwai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção