Traducción generada automáticamente
بَحريَّه (bahareya) (feat. Sherine)
Mohamed Hamaki
Bahareya (feat. Sherine)
بَحريَّه (bahareya) (feat. Sherine)
Bahareya
بَحريَّه
baḥriyya
Bahareya de la vereda, Bahareya del mar
بَحَريَّة الڤرندة بَحَريَّة البَحَريَّة
baḥriyya al-vrinda baḥriyya al-baḥriyya
¿Vas a venir pronto para tomar el té tú y yo en la tarde?
هتيجي إمتى ونشرب أنا وإنت الشاي في العصرية
hatiji imta w nashrab ana w enta al-shay fi al-‘aṣriyya
No temas de mamá, ella es de las que se mueren por mí
من ماما ماتخافش من ماما دي عِشَّرية بتموت فيا
min mama matkhafsh min mama di ‘ishriyyah bitmout fiya
Con papá, lo que hablas con papá, su número es este
مع بابا كلامك مع بابا نمرته أهيا
ma‘ baba kalamak ma‘ baba nimratuh ahya
Bahareya de la vereda, Bahareya del mar
بَحَريَّة الڤرندة بَحَريَّة البَحَريَّة
baḥriyya al-vrinda baḥriyya al-baḥriyya
¿Vas a venir pronto para tomar el té tú y yo en la tarde?
هتيجي إمتى ونشرب أنا وإنت الشاي في العصرية
hatiji imta w nashrab ana w enta al-shay fi al-‘aṣriyya
No temas de mamá, ella es de las que se mueren por mí
من ماما ماتخافش من ماما دي عِشَّرية بتموت فيا
min mama matkhafsh min mama di ‘ishriyyah bitmout fiya
Con papá, lo que hablas con papá, su número es este
مع بابا كلامك مع بابا نمرته أهيا
ma‘ baba kalamak ma‘ baba nimratuh ahya
No estoy loco ni me volví loco
لا مجنون أنا ولا إتجننت
la majnun ana wala itgannat
Eres tú quien se ha adueñado de mi corazón
إنت اللي من القلب إتمكنت
enta illi min al-qalb itmakanat
Y el deseo ha crecido, amor mío, y me has detenido
وزاد الشوق يا حبيبي وعِطِّلت
w zad al-shawq ya habibi w ‘aṭṭilt
Ven ya, ven ya, ven ya
ما تيجي يا ولا يا ولا يا ولا
ma tiji ya wala ya wala ya wala
No estoy loco ni me volví loco
لا مجنون أنا ولا إتجننت
la majnun ana wala itgannat
Eres tú quien se ha adueñado de mi corazón
إنت اللي من القلب إتمكنت
enta illi min al-qalb itmakanat
Y el deseo ha crecido, amor mío, y me has detenido
وزاد الشوق يا حبيبي وعِطِّلت
w zad al-shawq ya habibi w ‘aṭṭilt
Ven ya, ven ya, ven ya
ما تيجي يا ولا يا ولا يا ولا
ma tiji ya wala ya wala ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
En mis ojos hay un secreto, te llevo dentro de ellos
ف عينيا أمانة لأشيلك أنا جوه عينيا
fi ‘ainaya amanah la’ashilak ana juwwa ‘ainaya
Y en mi cabeza, oh, que me levantas, eres valioso para mí
و على راسي يا رافع راسي يا غالي عليا
w ‘ala rasi ya rafi‘ rasi ya ghali ‘alaya
En mis ojos hay un secreto, te llevo dentro de ellos
ف عينيا أمانة لأشيلك أنا جوه عينيا
fi ‘ainaya amanah la’ashilak ana juwwa ‘ainaya
Y en mi cabeza, oh, que me levantas, eres valioso para mí
و على راسي يا رافع راسي يا غالي عليا
w ‘ala rasi ya rafi‘ rasi ya ghali ‘alaya
No temo de mamá, ella es de las que se mueren por mí
من ماما مابخافش من ماما دي عِشَّرية بتموت فيا
min mama mabkhafsh min mama di ‘ishriyyah bitmout fiya
No, papá, lo que hablas con papá, déjalo para mí
لا يا بابا كلامك مع بابا يخليه ليا
la ya baba kalamak ma‘ baba yikhallih liya
No estoy loco ni me volví loco
لا مجنون أنا ولا إتجننت
la majnun ana wala itgannat
Eres tú quien se ha adueñado de mi corazón
إنت اللي من القلب إتمكنت
enta illi min al-qalb itmakanat
Y el deseo ha crecido, amor mío, y me has detenido
وزاد الشوق يا حبيبي وعِطِّلت
w zad al-shawq ya habibi w ‘aṭṭilt
Ven ya, ven ya, ven ya
ما تيجي يا ولا يا ولا يا ولا
ma tiji ya wala ya wala ya wala
No estoy loco ni me volví loco
لا مجنون أنا ولا إتجننت
la majnun ana wala itgannat
Eres tú quien se ha adueñado de mi corazón
إنت اللي من القلب إتمكنت
enta illi min al-qalb itmakanat
Y el deseo ha crecido, amor mío, y me has detenido
وزاد الشوق يا حبيبي وعِطِّلت
w zad al-shawq ya habibi w ‘aṭṭilt
Ven ya, ven ya, ven ya
ما تيجي يا ولا يا ولا يا ولا
ma tiji ya wala ya wala ya wala
No estoy loco ni me volví loco
لا مجنون أنا ولا إتجننت
la majnun ana wala itgannat
Eres tú quien se ha adueñado de mi corazón
إنت اللي من القلب إتمكنت
enta illi min al-qalb itmakanat
Y el deseo ha crecido, amor mío
وزاد الشوق يا حبيبي
w zad al-shawq ya habibi
Ven ya, ven ya, ven ya
ما تيجي يا ولا يا ولا يا ولا
ma tiji ya wala ya wala ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala
El té está en el fuego, ven ya
الشاي ع النار يا ولا
al-shay ‘ala al-nar ya wala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohamed Hamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: