Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hwa Fi Keda
Mohamed Nour
C'est comme ça
Hwa Fi Keda
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
هو في كده بأمانة، أمانة، أمانة
huwa fi kida bi amānah, amānah, amānah
Regardez qui est avec nous, avec nous, avec nous
شوفوا مين معانا، معانا، معانا
shūfū mīn maʿānā, maʿānā, maʿānā
Ouais, c'est mon âme, moi, moi
أيوة ده روحي أنا، أنا، أنا
aywa da rūḥī anā, anā, anā
Je suis là à côté
واقف جنبي هنا
wāqif janbī hunā
Je viens admirer la beauté, beauté, beauté
جاي أتفرج ع الحلاوة، حلاوة، حلاوة
jāy atfarraj ʿal ḥalāwah, ḥalāwah, ḥalāwah
Ta présence est précieuse, précieuse, précieuse
جامدانك غلاوة، غلاوة، غلاوة
jāmdānik ghalāwah, ghalāwah, ghalāwah
Oh mon dieu, quelle malice, oh mon dieu, quelle malice
يا عيني ع الشقاوة، يا عيني ع الشقاوة
yā ʿaynī ʿal shaqāwah, yā ʿaynī ʿal shaqāwah
Et son humour
وخفة دمها
wakhiffat damhā
C'est que ta présence me trouble, me trouble
ده إنك جامدانك يحير، يحير
da innak jāmdānik yuḥayyir, yuḥayyir
Mon petit cœur a chaviré, chaviré
وقع وقع قلبي الصغير، صغير
waqaʿ waqaʿ qalbī al-ṣaghīr, ṣaghīr
Soudain, je me sens changé
فجأة لقيتني متغير
faj'ah laqītinī mutaghayyir
Ah, et je t'adore
آه وبعشقك أنا
āh wa biʿshaqak anā
Ah, mon dieu, que faire de mon cœur
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh
Regarde, regarde, il se rend compte qu'il t'aime
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh
Non, il est fou de toi et va mourir pour toi
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh
Ah, il va mourir pour toi
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh
Ah, mon dieu, que faire de mon cœur
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh
Regarde, regarde, il se rend compte qu'il t'aime
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh
Non, il est fou de toi et va mourir pour toi
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh
Ah, il va mourir pour toi
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh
Il y a quelque chose de moi en toi (ah oui)
فيكي حاجة مني هي (آه هي)
fīki ḥājah minnī hī (āh hī)
Ça réveille quelque chose en moi, en moi (et ça nous consume)
بتحرك حاجة فيا فيا (وتخلص علينا)
btiḥarrik ḥājah fīyā fīyā (wataḵlaṣ ʿalaynā)
Si tu regardes dans mes yeux (oh mon âme, un peu)
لو بصيتي في عينيا (يا روحي شوية)
law biṣīti fī ʿaynīyā (yā rūḥī shwayyah)
Tu trouveras ton amour ici
هتلاقي حبك هنا
hatlāqī ḥubbak hunā
Regarde-toi, ouais, reviens et admire-toi
شوفي نفسك، أيوة عودي واتمنظري
shūfī nafsik, aywa ʿūdī watmanẓirī
Belle quand tu es fâchée et quand tu plaisantes
حلوة في الزعل ولما بتحزري
ḥilwah fī al-zaʿl w-lammā btiḥzarī
Je viens te faire une surprise ce soir
جاي عاملك مفاجأة الليلة دي
jāy ʿāmlik mufāja'ah al-laylah dī
Ce soir
الليلة دي
al-laylah dī
Ah, mon dieu, que faire de mon cœur
آه يا عيني عيني قلبي أعمله إيه
āh yā ʿaynī ʿaynī qalbī aʿmiluh īh
Regarde, regarde, il se rend compte qu'il t'aime
بص بصون لقى نفسه بيحبه ليه
biṣ biṣūn laqā nafsuh biyḥibbuh līh
Non, il est fou de toi et va mourir pour toi
لا ودايب فيه وهايموت عليه
lā wa dāyib fīh wahaymūt ʿalayh
Ah, il va mourir pour toi
آه هيموت عليه
āh haymūt ʿalayh
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
هو في كده بأمانة، أمانة، أمانة
huwa fi kida bi amānah, amānah, amānah
Regardez qui est avec nous, avec nous, avec nous
شوفوا مين معانا، معانا، معانا
shūfū mīn maʿānā, maʿānā, maʿānā
Ouais, c'est mon âme, moi, moi
أيوة ده روحي أنا، أنا، أنا
aywa da rūḥī anā, anā, anā
Je suis là à côté
واقف جنبي هنا
wāqif janbī hunā
Je viens admirer la beauté, beauté, beauté
جاي أتفرج ع الحلاوة، حلاوة، حلاوة
jāy atfarraj ʿal ḥalāwah, ḥalāwah, ḥalāwah
Ta présence est précieuse, précieuse, précieuse
جامدانك غلاوة، غلاوة، غلاوة
jāmdānik ghalāwah, ghalāwah, ghalāwah
Oh mon dieu, quelle malice, oh mon dieu, quelle malice
يا عيني ع الشقاوة، يا عيني ع الشقاوة
yā ʿaynī ʿal shaqāwah, yā ʿaynī ʿal shaqāwah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohamed Nour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: