Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 43

El Helwa Baladi

Mohamed Shahin

Letra

La Belle de Mon Pays

El Helwa Baladi

Si on dit mon pays, d'où vient cet amour ?
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen

C'est l'Égypte, la mère du monde, oh là là
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh

Si on dit mon pays, d'où vient cet amour ?
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen

C'est l'Égypte, la mère du monde, oh là là
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh

C'est le nom de mon pays, et c'est mon pays
دال اسم بلادي والاسم بلادي
dal esm baladi wl gesm baladi

Et la belle Égypte, oh mon ami, ouais
والحلوة مصر يا سيدي آه
wl helwa misr ya sidy ah

Entends-moi, mon pays, c'est ma terre
سمعاني بلادي راسي بلادي
samaany baladi raasny baladi

Les ennemis ne peuvent pas l'atteindre
تت و عوادي لا يعلع عليه
tit w awady la yoala aleh

C'est la belle de mon pays (mon pays)
دل الحلوة بلادي (بلادي)
del helwa baladi (baladi)

Et c'est mon pays (mon pays)
ودلها بلادي (بلادي)
w dalaaha baladi (baladi)

C'est la belle de mon pays
دل الحلوة بلادي
del helwa baladi

La dame du pays, sans rendez-vous
ست البلد، من غير معاد
set el baladi, mn gheer mead

Avec sa peau claire, brune et son foulard en soie
بأبيضة سمرا وشال حرير
beabaya samra w shaal hareer

Elle est fière (ouais) et pleine de charme (oh là là)
متسلطنة (آه) متغندرة (يا سلام)
metsaltana (ah) metghndara (ya salam)

Et ses yeux brillent comme un prince
وعيونها تشرميت أمير
w eyonha tesher meet ameer

Elle se pavane selon sa beauté
تتمختر على قد جمالها
ttmkhtar ala ad gamalha

Elle suscite l'envie et la jalousie
كيدة في حسدها وأزالها
kayda fe hossdha w ozalha

Elle se pavane selon sa beauté
تتمختر على قد جمالها
ttmkhtar ala ad gamalha

Elle suscite l'envie et la jalousie
كيدة في حسدها وأزالها
kayda fe hossdha w ozalha

C'est l'Égypte, la mère du monde, oh là là
م مصر أم الدنيا بلادة
mm misr om el donya baladha

Avec sa beauté, même si elle se déhanche
بجمال عذها لو تتميل
bgmal odha lw ttmayel

Dans mon pays, tu as peur que le monde s'envole
بالبلادي تخافي العال يطير
bl baladi tkhapy el aal yteer

Ouais ! Oh là là !
أيوة! آه!
aywa! ah!

Si on dit mon pays, d'où vient cet amour ?
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen

C'est l'Égypte, la mère du monde, oh là là
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh

Si on dit mon pays, d'où vient cet amour ?
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen

C'est l'Égypte, la mère du monde, oh là là
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh

C'est le nom de mon pays, et c'est mon pays
دال اسم بلادي والاسم بلادي
dal esm baladi wl gesm baladi

Et la belle Égypte, oh mon ami, ouais
والحلوة مصر يا سيدي آه
wl helwa misr ya sidy ah

Entends-moi, mon pays, c'est ma terre
سمعاني بلادي راسي بلادي
samaany baladi raasny baladi

Les ennemis ne peuvent pas l'atteindre
تت و عوادي لا يعلع عليه
tit w awady la yoala aleh

C'est la belle de mon pays.
دل الحلوة بلادي
del helwa baladi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohamed Shahin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección