Traducción generada automáticamente

Aapake Hasin Ruk
Mohammed Rafi
Tu hermosa pausa
Aapake Hasin Ruk
Tu hermosa pausa en este momento tiene una nueva luzAapake hasin ruk pe aaj nayaa nuur hai
Mi corazón se agita, ¿cuál es mi culpa?Meraa dil machal gayaa to meraa kyaa qusuur hai
Tus ojos dijeron que algo es necesarioAapaki nigaah ne kahaa to kuchh zuruur hai
Mi corazón se agita, ¿cuál es mi culpa?Meraa dil machal gayaa to meraa kyaa qusuur hai
En la sombra de las ramas abiertas, hay un brillo radianteKhuli laton ki chaanv mein khila, khila sa ruup hai
Como si la mañana estuviera brillando en las nubesGhata pe jaise chaa rahi subah-subah ki dhup hai
Dondequiera que mire, hay un éxtasisJidhar nazar mudi udhar suruur hi suruur hai
Mi corazón...Meraa dil...
Incluso en una mirada baja, hay una increíble coqueteríaJhuki, jhuki nigaah mei bhi hai gazab ki shokhiyan
Incluso en una risa apagada, los relámpagos están temblandoDabi, dabi hansi mei bhi tadap rahi hai bijaliyaan
Tu juventud está embriagada por sí solaShabaab aapakaa nashe mein khud hi churuur hai
Mi corazón...Meraa dil...
Dondequiera que ponga un pie, el aire cambiaJahaan, jahaan pade kadam vahaan fizaa badal gai
Como si la primavera se desvaneciera en tiKi jaise sar-basar bahaar aap hii mein dhal gai
¿Dónde está esa atracción que está presente en ti?Kisi mei ye kashish kahaan jo aap mein huzur hai
Mi corazón...Meraa dil...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohammed Rafi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: