Traducción generada automáticamente

Badi Door Se Aaye Hain
Mohammed Rafi
Han llegado de muy lejos
Badi Door Se Aaye Hain
Han llegado de muy lejos,Badi door se aaye hain,
Traen un regalo de amorPyaar ka tohfa laaye hain
Acepta o rechaza,Apnaalo ya thukra do,
Traen un regalo de amorPyaar ka tohfa laaye hain
Han llegado de muy lejos...Badi door se aaye hain...
Los lazos del corazón no se rompen fácilmenteJo dilon ke naate hain, woh jode nahin jaate
Los lazos del corazón no se rompen fácilmenteJo dilon ke naate hain, woh jode nahin jaate
Una vez unidos, no se rompenJod liye to phir tode nahin jaate
Estos lazos, estos lazosYe naate, ye naate
Estos lazos están arraigados en el corazónYe naate dil mein basaaye hain
Traen un regalo de amorPyaar ka tohfa laaye hain
Han llegado de muy lejos...Badi door se aaye hain...
Entre extraños encontraremos un compañeroAnjaane logon mein koyi saathi to milega
Entre extraños encontraremos un compañeroAnjaane logon mein koyi saathi to milega
Alguien habrá que nos entiendaKoyi to hoga jo humko samjhega
Este sueño, este sueñoYe sapna, ye sapna
Este sueño está enraizado en el corazónYe sapna dil mein sajaaye hain
Traen un regalo de amorPyaar ka tohfa laaye hain
Han llegado de muy lejos...Badi door se aaye hain...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohammed Rafi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: