Traducción generada automáticamente

Bhari Duniyaa Mein
Mohammed Rafi
En un mundo lleno
Bhari Duniyaa Mein
En un mundo llenos, ¿dónde puede ir el corazón para entender al final?Bhari duniyaa mein aakhir dil ko samajhaane kahaan jaaen
Los que se han enamorado, ¿dónde pueden ir esos locos?Mohabbat ho gai jinako vo divaane kahaan jaaen
Se sienten atraídos por la llama bajo la mirada del tiempoLage hain shammaa par pahare zamaane ki nigaahon ke
Los que anhelan quemarlos, ¿dónde pueden ir esas mariposas?Jinhen jalane ki hasarat hai vo paravaane kahaan jaaen
Contarles es difícil, ocultarles es difícilSunaanaa bhi jinhen mushkil chupanaa bhi jinhen mushkil
Solo dime, oh corazón, ¿dónde pueden ir esas historias?Zaraa tu hi bataa ai dil vo afasaane kahaan jaaen
Enredados en la mirada, en el corazón hay un estado de inquietudNazar mein ulajhane dil mein hain aalam bekaraaree kaa
No se entiende nada, ¿dónde pueden ir esas tormentas?Samajh mein kuchh naheen aataa, wo tufaane kahaa jaaye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohammed Rafi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: