Traducción generada automáticamente

Pee Loon
Mohit Chauhan
Pee Loon
Pee Loon
Je bois de tes yeux bleus comme la roséePee loon tere neelay neelay nainon se shabnam
Je bois de tes lèvres humides, c'est une mélodiePee loon tere geelay geelay hoto ki sargam
C'est le moment de boirePee loon hai peenay ka mausam
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Sans toi, je ne me sens pas bien, sans toi, je ne peux pas vivreTere bin jee nahi lagda, tere bin jee nahi sakda
Pour toi, je suis prêt à tout, je suis sacrifié, je suis dévoué, car je suis sacrifiéTujhpe hai haare maine vaare do jahan, kurbaan, meharbaan, ke main toh kurbaan
Écoute un peu, je suis sacrifiéSun le zara, tera kurbaan
Pourquoi devrais-je être lucide aujourd'huiHosh mein rahun kyun aaj main
Tu es blottie dans mes bras, tu es en moi comme çaTu meri baahon mein simti hai, mujh mein samayi hai yun
Comme une rivière, tu te caches dans mon cœur, je suis ton océanJis tarah ki koi ho nadi, tu mere seenay mein chupti hai sagar tumhara main hoon
Je bois de tes douces vagues scintillantesPee loon teri dheemi dheemi lehron ki cham cham
Je bois de ton souffle parfumé à chaque instantPee loon teri saundi saundi saanson ko har dum
C'est le moment de boirePee loon hai peenay ka mausam
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Quand je te rencontre le soirShaam ko milun jo main tujhe
Je ne sais pas pourquoi le matin est si difficileToh bura subah na jaane kyun kuch maan jaati hai yeh
Chaque instant, chaque minute, chaque heureHar lamha, har ghadi har pehar
Tes souvenirs me brûlent, me torturentHi teri yaadon se tadpa ke mujhko jalati hai yeh
Je bois lentement cette douleur de brûlerPee loon main dheere dheere jalne ka yeh gumm
Je bois de ces mains si blanches, mon amourPee loon inn gore gore haanthon se hum dum
C'est le moment de boirePee loon hai peenay ka mausam
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Avec toi, l'amour est en fêteTere sang ishq taari hai
Avec toi, j'ai une ivresseTere sang ik khumari hai
Avec toi, j'ai aussi la paixTere sang chain bhi mujhko
Avec toi, j'ai cette impatienceTere sang bekraari hai
Sans toi, je ne me sens pas bien, sans toi, je ne peux pas vivreTere bin jee nahi lagda, tere bin jee nahi sakda
Pour toi, je suis prêt à tout, je suis sacrifié, je suis dévoué, car je suis sacrifiéTujhpe hai haare maine vaare do jahan, kurbaan, meharbaan, ke main toh kurbaan
Écoute un peu, je suis sacrifiéSun le zara, tera kurbaan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohit Chauhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: