Traducción generada automáticamente

Khuda Bhi
Mohit Chauhan
Gott Auch
Khuda Bhi
Gott auch, wenn er dich bei mir sieht,khuda bhi jab tumhe mere paas dekhta hoga
Gott auch, wenn er dich bei mir sieht,khuda bhi jab tumhe mere paas dekhta hoga
wie hat er so einen wertvollen Schatz gegeben, denkt er sich!itni anmol cheez de di kaise, sochta hoga!
Du bist einzigartig, wie kann ich dich beschreiben?tu bemisaal hai, teri kya misaal doon
Vom Himmel gekommen, so will ich dich umwerben.aasmaan se aayi hai, yehi keh ke taal doon
Wenn trotzdem jemand fragt, wie du bist,phir bhi koi jo pooche, kya hai tu kaisi hai
mit Farben in den Händen, lass ich dich in die Luft steigen.hathon me rang leke, hawaa me uchaal doon
(lass ich dich in die Luft steigen)(hawaa mein uchhal doon)
Gott auch, wenn er dich bei mir sieht,khuda bhi jab tumhe mere paas dekhta hoga
wie hat er so einen wertvollen Schatz gegeben, denkt er sich.itni anmol cheez de di kaise, sochta hoga
Was auch immer der Boden unter deinen Füßen berührt,jo bhi zameen tere paaon tale aaye
wird durch deine Schritte zum Himmel.kadmon se chooke woh aasmaan ho jaaye
Vor dir sind alle Schmuckstücke blass,tere aage pheeke pheeke saare shringar hai
ich selbst, selbst Engel sind dir ergeben.main toh kya farishte bhi tujhpe nissar hain
Du bist der Sommerabend, die Sonne der Magie,garmi ki shaam hai tu, jaadon ki dhoop hai
alle Jahreszeiten sind dir zu Dank verpflichtet.jitne bhi mausam hain, tere karzdaar hain
(zu Dank verpflichtet)(tere karzdaar hain)
Gott auch, wenn er deinen Stil sieht,khuda bhi jab tere andaaz dekhta hoga
wie hat er so einen wertvollen Schatz gegeben, denkt er sich.itni anmol cheej de di kaise, sochta hoga
Ist es dein Gesicht oder Magie, ist es dein Aussehen oder ein Traum?chehra hai ya jaadu, roop hai ya khwab hai
Sind es deine Augen oder eine Geschichte, dein Körper oder ein Buch?aankhein hain ya afsaana, jism ya kitaab hai
Komm, lass mich dich lesen, lass mich dich ins Herz holen,aaja tujhe main padh loon, dil mein utaar loon
ich will dich mit meinen Lippen sehen, dich mit meinen Augen rufen.hothon se dekhun tujhe, aankhon se pukar loon
Die Wünsche sagen das, sie sagen es immer,khwahishein ye kehti hain, kehti rehti hain
lass mich die Abende mit dir in meinen Armen verbringen.leke tujhe baahon mein shaamein guzaar loon
(lass mich die Abende verbringen)(shaamein guzaar loon)
Gott sucht dich jetzt Tag und Nacht,khuda bhi ab tujhe din raat dhoondta hoga
wie hat er so einen wertvollen Schatz gegeben, denkt er sich.itni anmol cheej de di kaise, sochta hoga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mohit Chauhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: