Traducción generada automáticamente

Meu Barquinho (part. Giselli Cristina)
Moises Cleyton
Mein kleines Boot (feat. Giselli Cristina)
Meu Barquinho (part. Giselli Cristina)
Der Wind wiegte mein Boot auf hoher SeeO vento balançou, meu barco em alto mar
Die Angst umzingelte mich, wollte mich ertränkenO medo me cercou, e quis me afogar
Doch dann rief ich, zum Sohn DavidsMas então eu clamei, ao filho de Davi
Er hörte mich, darum bin ich hierEle me escutou, por isso estou aqui
Der Wind beruhigte sich, die Angst wurde gebanntO vento ele acalmou, o medo repreendeu
Als er befahl, gehorchte das MeerQuando ele ordenou, o mar obedeceu
Ich fürchte das Meer nicht mehr, denn fest ist mein GlaubeNão temo mais o mar, pois firme está minha fé
In meinem kleinen Boot ist Jesus von NazarethNo meu barquinho está, Jesus de Nazaré
Wenn die Angst mich umzingelt, oder der Wind wehtSe o medo me cercar, ou se o vento soprar
Seinen Namen rufe ich, er wird mich bewahrenSeu nome eu clamarei, ele me guardará
Ich fürchte das Meer nicht mehr, denn fest ist mein GlaubeNão temo mais o mar, pois firme está minha fé
In meinem kleinen Boot ist Jesus von NazarethNo meu barquinho está, Jesus de Nazaré
Wenn die Angst mich umzingelt, oder der Wind wehtSe o medo me cercar, ou se o vento soprar
Seinen Namen rufe ich, er wird mir helfenSeu nome eu clamarei, ele me socorrerá
Der Wind wiegte mein Boot auf hoher SeeO vento balançou, meu barco em alto mar
Die Angst umzingelte mich, wollte mich ertränkenO medo me cercou, e quis me afogar
Doch dann rief ich, zum Sohn DavidsMas então eu clamei, ao filho de Davi
Er hörte mich, darum bin ich hierEle me escutou, por isso estou aqui
Der Wind beruhigte sich, die Angst wurde gebanntO vento ele acalmou, o medo reprendeu
Als er befahl, gehorchte das MeerQuando ele ordenou, o mar obedeceu
Ich fürchte das Meer nicht mehr, denn fest ist mein GlaubeNão temo mais o mar, pois firme está minha fé
In meinem kleinen Boot ist Jesus von NazarethNo meu barquinho está, Jesus de Nazaré
Wenn die Angst mich umzingelt, oder der Wind wehtSe o medo me cercar, ou se o vento soprar
Seinen Namen rufe ich, er wird mich bewahrenSeu nome eu clamarei, ele me guardará
Ich fürchte das Meer nicht mehr, denn fest ist mein GlaubeNão temo mais o mar, pois firme está minha fé
In meinem kleinen Boot ist Jesus von NazarethNo meu barquinho está, Jesus de Nazaré
Wenn die Angst mich umzingelt, oder der Wind wehtSe o medo me cercar, ou se o vento soprar
Seinen Namen rufe ich, er wird mir helfenSeu nome eu clamarei, ele me socorrerá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moises Cleyton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: