Traducción generada automáticamente
Clareou
Moises do Santuário
Amaneció
Clareou
Siempre hay noches frías sin lunaÉ há sempre as noites frias sem luar
Donde la tristeza llega y quiere quedarseQue a tristeza vem e quer ficar
Dejando un sabor amargo en vivirDeixando um gosto amargo no viver
Y uno siente cerca la soledadE a gente sente perto a solidão
Intentando invadir el corazónTentando invadir o coração
Y a veces invade sin que uno lo quieraE às vezes invade sem a gente querer
¿Y quién no se ha sentido así alguna vez?E vai dizer quem nunca ficou assim?
Amaneció, amaneció un nuevo día síClareiou, clareiou um novo dia sim
Y desperté más temprano para sonreírE eu acordei mais cedo pra sorrir
Y ver un colibrí en mi jardínE ver um Beija-flor no meu jardim
Amaneció, amaneció un nuevo día síClareiou, clareiou um novo dia sim
Y desperté más temprano para sonreírE eu acordei mais cedo pra sorrir
Y ver al girasol sonreír para míE ver o Gira-sol sorrir pra mim
El girasol que yo mismo plantéO gira-sol que eu mesmo plantei
Y Dios cuidó para mí.E Deus cuidou pra mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moises do Santuário y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: