Traducción generada automáticamente
Keep the Fire Alive
Moistboyz
Mantén viva la llama
Keep the Fire Alive
Mujer hermosa, bastante malvadaBeautiful woman pretty ol' mean
No aceptes ninguna tontería, muñeca mecánicaDon't take no slack dolly machine
Pero aún así te pones tu maquillaje de zorra e intentas pelear como un hombreBut still you put on your ho paint try and fight like a man
Pero ni lo intentes, nena, porque te patearán el traseroBut don't even try babe 'cuz you'll be kicked in the can
Mantente alejada de mi rock 'n roll porque toco para ligarStay out of my rock 'n roll cause I play for a lay
Necesito gatita que sacuda la cabeza porque nunca he sido gayI need head-bangin' pussy 'cuz I never been gay
Como en 1975, estás llena de aburrimiento y palabreríaLike 1975 you're full of boredom and jive
Necesitas algo de semen en el punk, nena, para mantener viva la llamaYou need some cum in the punk babe to keep the fire alive
Somos la brutalidad y la bendición, así que nena, ponte tu vestidoWe're the brute and the blessed so baby put on your dress
Tienes leche en tu pecho, así que nena, cubre tus senosYou got milk in your chest so baby cover your breasts
Estás robando su dinero, así que no intentes mentirYou're stealin' his cash so don't try to lie
Llorarás por la patada rápida y mancharás el pastel de sangreYou'll cry from the swift kick and get blood on the pie
Mantente alejada de mi rock 'n roll porque toco para ligarStay out of my rock 'n roll cause I play for a lay
Necesito gatita que sacuda la cabeza porque nunca he sido gayI need head-bangin' pussy 'cuz I never been gay
Como en 1975, estás llena de aburrimiento y palabreríaLike 1975 you're full of boredom and jive
Necesitas algo de semen en el punk, nena, para mantener viva la llamaYou need some cum in the punk babe to keep the fire alive
Bueno, ¿quién escribió la fuga de la cárcel, la escalera al cielo?Well who wrote jail break stairway to heaven
Frankenstein, los siete magníficosFrankenstein magnificent seven
¿Quién construyó la Casa Blanca y la torre de Babel?Well who build the white house and the tower of babel
¿Quién empuja las piedras? Sí, somos hombres y somos capacesWho's pushin' the stones yeah we're men and we're able



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moistboyz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: