Traducción generada automáticamente

Ma Go
Moji x Sboy
Meine Freundin
Ma Go
Eh Baby, sag mir, was du im Kopf hastEh bébé dis moi c’que t'as dans la tête
Verbunden wie zehn Finger, fühl ich mich gut mit dirSoudés comme dix doigts, j’me sens bien avec
Komm raus zu mir, wir drehen richtig aufRejoins-moi dehors, on fait les 400 coups
Ich mag dein Kleid und ich mag, was du drunter hastJ’aime bien ta robe et j’aime bien c’que t'as en d'ssous
Mit dir fühl ich mich gut, ja, ich fühl mich dummAvec toi, j’me sens bien, ouais j’me sens bête
Es ist meine Stunde des Ruhms und ich bin rechtzeitig daC’est mon heure de gloire et j’serai dans les temps
Mit dir seh ich nur dich und das ist nervigAvec toi, j’vois que toi et c’est embêtant
Mit dir ist mir die Meinung der Leute völlig egalAvec toi, j’m'en fous grave du regard des gens
Du bist wie eine Selbstverständlichkeit, lass es seinT’es comme une évidence, laisse tomber
Immer noch Narben von der, die mich hat fallen lassenEncore des séquelles de celle qui m’a laissé tomber
Mit dir weiß ich, dass es verblassen wirdAvec toi, j'sais bien qu’ça va s’estomper
Mit dir wird es nur den gewünschten Effekt gebenAvec toi, y aura plus que l’effet escompté
Hey ja, ich weiß, das ist blödHey yeah, j’sais qu’c’est con
Bevor wir uns kannten, hörten wir die gleichen SongsAvant qu’on s’connaisse, on écoutait les mêmes sons
Bevor wir uns kannten, sah ich mich schon mit dirAvant qu’on s’connaisse, j’me voyais déjà avec toi
Nein, ich lüge nicht, ich weiß, die Sterne machen keine WitzeNan j’mens pas, j’sais qu'les étoiles ne plaisantent pas
Ich kenne Frauen und ihre TricksJ’connais les femmes et leurs attrapes
Ich kenne ihre Laster und ihre BindungenJ’connais leurs vices et leurs attaches
Mach dir keine Sorgen, ich bin treu, auch beim AusgehenT'inquiète, j’suis fidèle même de sortie en boîte
Nur langweile ich mich ein bisschen, wenn sie keinen Trap spielenJuste que j’m’ennuie un peu quand ils passent pas d’la trap
Ich glaub, ich mag dich, lass mich deinen Körper genießenJ’crois qu’j’t'aime bien, laisse-moi bouffer ton corps
Ich glaub, ich mag dich, lass mich dein Herz genießenJ’crois qu'j’t'aime bien, laisse-moi bouffer ton cœur
Es ist nicht so schlimm, ich werde deine Ängste mildernC’est pas si terrible, j’adoucirai tes peurs
Lange Zeit auf der Suche, ich werde deine Tränen mildernLongtemps à la dérive, j’adoucirai tes pleurs
Ich glaub, das ist meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, oh jaJ’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais
Ich denk an dich, ich werd verrückt, verrückt, verrückt, ja jaJ’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais
Bist du die Richtige oder spielt mein Geist mir Streiche?Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?
Es ist, als würde ich jeden Tag ein bisschen mehr ins Leere fallenC’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours
Ich glaub, das ist meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, oh jaJ’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais
Ich denk an dich, ich werd verrückt, verrückt, verrückt, ja jaJ’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais
Bist du die Richtige oder spielt mein Geist mir Streiche?Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?
Es ist, als würde ich jeden Tag ein bisschen mehr ins Leere fallenC’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours
Ich sehe dein Gesicht in meinen TräumenJ’revois ton visage plongé dans mes rêves
Und ich fühle mich so allein, wenn ich deinen Duft nicht habeEt j’me sens si seul quand j’ai pas ton odeur
Ich erkenne deine Formen in meinem KopfJ’aperçois tes formes au travers de ma tête
Der Mond ist voll, aber du bist es, die mich erhelltLa lune est pleine mais c’est toi qui m’éclaire
Und ich versuche zu sehen, im Dunkeln zu sehenEt j’essaye de voir, de voir dans le noir
Aber selbst im Dunkeln sehe ich nur dichMais même dans le noir, moi je n’vois que toi
Und in der Dunkelheit halten wir uns festEt dans les ténèbres, on s’prend dans les bras
Selbst Luzifer wird dich nicht nehmenMême Lucifer ne t’enlèvera pas
Lass mich dir ein bisschen sagenLaisse-moi te dire un peu
Was ich von uns beiden halteC’que je pense de nous deux
Du ziehst mich an, seit ich weiß, dass du mich willstTu m’attires depuis que, je sais que tu m’veux
Und als ich dir sagteEt quand j’te disais
Dass ich dich lieben könnteQu'je pouvais t’aimer
Musstest du nurMais tu devais briser
Das Herz eines anderen brechen, um mir zu öffnenLe cœur d’un autre pour m’ouvrir
Du sagtest, du seist die Beste und dassTu m’disais qu’t’étais la best et que
Du meine Hilfe brauchst, du hastT’avais besoins de mon aide, tu as
Einfach meinen Körper gekostet und ich habeSimplement goûter mon corps et j’ai
Platz in meinem Herzen gemacht, aber duCédé la place dans mon cœur mais tu
Wolltest die Welt erkunden, ich warVoulais visiter le monde, j’étais
Verloren in einer anderen Welt und diePerdu dans un autre monde et les
Wunden, die Schmerzen sind geheiltBlessures, les souffrances ont guéries
Seitdem gebe ich meine Liebe mit AlmosenDepuis mon amour, j’le donne avec l’aumône
Und dann trennt uns die Zeit manchmalEt puis le temps des fois nous sépare
Manchmal heilt sie uns, ehrlich gesagt, ich weiß es nichtDes fois nous répare, en vrai je n’sais pas
Und ich schaue nicht hin und manchmal habe ich Angst, dass es uns einholtEt j’regarde pas et parfois j’ai peur que ça nous rattrape
Dass unsere Gefühle wieder in die Tonne kommenQue nos sentiments repassent à la trappe
Ich denke an diese Nacht, als wir vor den Sternen lagenJ’repense à cette nuit posés devant les étoiles
Wir haben Bindungen geknüpft, wir haben das Netz gewebtOn tissa des liens, on a tissé la toile
Ich schüre all meine Wunden, während ich dein Gesicht anschaueJ’attise toutes mes plaies en r'gardant ton visage
Und ich halte deine Hand, liegend vor den WolkenEt j’te tiens la main couché d'vant les nuages
Ich glaub, das ist meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, oh jaJ’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais
Ich denk an dich, ich werd verrückt, verrückt, verrückt, ja jaJ’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais
Bist du die Richtige oder spielt mein Geist mir Streiche?Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?
Es ist, als würde ich jeden Tag ein bisschen mehr ins Leere fallenC’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours
Ich glaub, das ist meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, oh jaJ’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais
Ich denk an dich, ich werd verrückt, verrückt, verrückt, ja jaJ’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais
Bist du die Richtige oder spielt mein Geist mir Streiche?Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?
Es ist, als würde ich jeden Tag ein bisschen mehr ins Leere fallenC’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moji x Sboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: