Colorblind
Mokita
Daltónico
Colorblind
Desacelerar
Slow down
Sé que quieres entender
I know you wanna understand
Así que te explicaré lo mejor que pueda
So I'll explain the best I can
Cómo se siente este dolor
What this pain feels like
Es difícil
It's hard
Porque a pesar de que estoy sentado aquí
'Cause even though as I'm sitting here
Prefiero desaparecer
I would rather disappear
Que enfrentar el mundo exterior
Than face the world outside
Estoy flotando en un cielo caído
I'm floating in a fallen sky
Estoy bien, bueno, tal vez no
I'm okay, well, maybe not
(Aquí viene de nuevo)
(Here it comes again)
Así que respiro, ¿me voy a ahogar?
So I breathe, am I gonna drown?
Estarás bien, lo digo en voz alta
You'll be fine, I say it out loud
Debería avisar a alguien
I should let someone know
Tal vez cuando esté mejor
Maybe when I'm better
Así que respiro, ¿alguna vez terminará?
So I breathe, will it ever end?
Estarás bien, lo digo de nuevo
You'll be fine, I say it again
Debería avisar a alguien
I should let someone know
Que algo no se siente bien
That something doesn't feel right
Es como si fuera daltónico (como si fuera daltónico)
It's like I'm colorblind (like I'm colorblind)
Porque el mundo de todos está en color
'Cause everybody's world's in color
Excepto el mío
Except for mine
Apesta
It sucks
Porque todo está en blanco y negro
'Cause everything's in black and white
Y no puedo decir que estoy entumecido por dentro
And I can't say I'm numb inside
Porque eso suena tan oscuro
'Cause that just sounds so dark
Es difícil
It's hard
Porque incluso mientras estamos sentados aquí
'Cause even as we're sitting here
Estamos luchando contra un miedo constante
We're fighting off a constant fear
Pero nadie ve esa parte
But no one sees that part
Es como si estuviera flotando en un cielo oscurecido
It's like I'm floating in a blacked out sky
Crees que estás bien, entonces no lo estás
You think you're okay, then you're not
(Aquí viene de nuevo)
(Here it comes again)
Así que respiro, ¿me voy a ahogar?
So I breathe, am I gonna drown?
Estarás bien, lo digo en voz alta
You'll be fine, I say it out loud
Debería avisar a alguien
I should let someone know
Tal vez cuando esté mejor
Maybe when I'm better
Así que respiro, ¿alguna vez terminará?
So I breathe, will it ever end?
Estarás bien, lo digo de nuevo
You'll be fine, I say it again
Debería avisar a alguien
I should let someone know
Que algo no se siente bien (bien)
That something doesn't feel right (right)
Es como si fuera daltónico (como si fuera daltónico)
It's like I'm colorblind (like I'm colorblind)
Porque el mundo de todos está en color
'Cause everybody's world's in color
Excepto el mío
Except for mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mokita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: