Traducción generada automáticamente
Cure
Mokita
Cura
Cure
Leí que el 90% de los pensamientos que tenemosI read that 90% of the thoughts that we think
Son reciclados del día anteriorAre recycled from the day before
Bueno, supongo que tiene sentidoWell I guess that makes sense
Porque durante 29 años, he estado pensando que necesito algo más'Cause for 29 years, I've been thinking I need something more
Porque tengo todo lo que siempre quise'Cause I got everything I ever wanted
Pero todo lo que tengo solo me deja queriendo másBut everything I've got just leaves me wanting
Oh, finalmente lo entendíOh, it finally hit me
He estado ocupadoI've been keeping busy
Solo para mantener mis miedos alejadosJust to keep my fears away
No estoy bienI'm not alright
No estoy bienI'm not alright
Ya no me gusta lo que persigoI don't like what I'm chasing anymore
No estoy bienI'm not alright
No estoy bienI'm not alright
Todas las cosas que tenían sentido ya no lo tienenAll of the things that made sense don't anymore
Alguien debe saber lo que necesitoSomeone must know what I need
Sé que algo anda mal conmigoI know something's wrong with me
Pero no puedo seguir mucho másBut I can't go much further
Sin estar seguroWithout being certain
De la pregunta por la que todos estamos aquíOf the question that we're all here for
¿Hay una cura?Is there a cure?
Cuando era más joven pensabaWhen I was younger I thought
Que debía tener sentido cuando eres viejoIt must make sense when you're old
Pero ahora pienso que estaba más cerca entoncesBut now I'm thinking I was closer then
Solía preocuparme menos porI used to care less about
Las cosas que me molestan ahoraThe things that bother me now
Ahora giro estos pensamientos por díasNow I spin these thoughts for days on end
Porque incluso entonces tenía tantas preguntasCause even then I had so many questions
Pero entonces no estaba tan desesperadoBut then again I wasn't near this desperate
Pensé que podía fingirloI thought I could fake it
Pero apenas lo soportoBut I can barely take it
Estoy tan seguro de mi incertidumbreI'm so certainly unsure
No estoy bienI'm not alright
No estoy bienI'm not alright
Ya no me gusta lo que persigoI don't like what I'm chasing anymore
No estoy bienI'm not alright
No estoy bienI'm not alright
Todas las cosas que tenían sentido ya no lo tienenAll of the things that made sense don't anymore
Alguien debe saber lo que necesitoSomeone must know what I need
Sé que algo anda mal conmigoI know something's wrong with me
Pero no puedo seguir mucho másBut I can't go much further
Sin estar seguroWithout being certain
De la pregunta por la que todos estamos aquíOf the question that we're all here for
¿Hay una cura?Is there a cure?
Escuché pasar una ambulanciaI heard an ambulance pass
El mismo segundo en que me hiciste reírSame second you made me laugh
Y me di cuenta de que la vida es extrañaAnd it made me realize life is strange
Algunos recuerdos quieres congelarSome memories you wanna freeze
Algunos te hacen caer de rodillasSome bring you to your knees
Supongo que anhelo algo permanenteGuess I'm craving something permanent
¿Estoy perdiendo algo que no puedo ver?Am I missing something I can't see?
¿Alguien está cuidando de mí?Is someone looking out for me?
No puedo seguir mucho másI can't go much further
Sin estar seguroWithout being certain
De la pregunta por la que estoy muriendoOf the question that I'm dying for
Oh, ¿hay una cura?Oh, is there a cure?
Sé que hay una curaI know there's a cure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mokita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: