Traducción generada automáticamente
Names
Mokita
Nombres
Names
Dijiste abrázameYou said hold me
Más cerca mientras escuchaba a SpringsteenCloser while I heard springsteen
Sonando en el autoPlaying out the car
Como si aparecierasLike you showed up
Una aguja y un hiloA needle and a thread
Arrastrándome en la oscuridadPulling me along in the dark
No lo extrañaríaI wouldn't miss it
Si no estuviera allíIf it wasn't there
Si no fueras túIf it wasn't you
Entonces no me importaríaThen I wouldn't care
No estaría aquíWouldn't be here
¿Era mejor cuando no pensábamos dos veces en soñar?Was it better when we didn't think twice to dream
Mirando a los ojos que me miraban eternamenteStaring into eyes staring back at me forever
¿Era mejor cuandoWas it better when
Sabíamos todo sobre nuestros deseos y necesidades?We knew all about our wants and needs
Dos latidos que siempre latirían juntosTwo heartbeats that would always beat together
¿Era mejor cuandoWas it better when
Solo éramos nombres?We were just names
Hola, ¿cómo estás?Hi, how are you?
Cuatro palabras simples en un mundo que se desmoronabaFour simple words in a world that was falling apart
Lo no dichoWhat's unspoken
Todo lo que podría decir, pero me detuve porque es demasiado difícilAll I could say but I stopped cause it's too hard
No se me escapaIt isn't lost on me
Cómo me perdí en tiHow I was lost on you
Y no puedo superarAnd I can't get over
Todo por lo que pasamosAll that we went through
¿Cómo llegamos aquí?How'd we get here?
¿Era mejor cuando no pensábamos dos veces en soñar?Was it better when we didn't think twice to dream
Mirando a los ojos que me miraban eternamenteStaring into eyes staring back at me forever
¿Era mejor cuandoWas it better when
Sabíamos todo sobre nuestros deseos y necesidades?We knew all about our wants and needs
Dos latidos que siempre latirían juntosTwo heartbeats that would always beat together
¿Era mejor cuandoWas it better when
Solo éramos nombres?We were just names
¿Era mejor cuando no pensábamos dos veces en soñar?Was it better when we didn't think twice to dream
Mirando a los ojos que me miraban eternamenteStaring into eyes staring back at me forever
¿Era mejor cuandoWas it better when
Sabíamos todo sobre nuestros deseos y necesidades?We knew all about our wants and needs
Dos latidos que siempre latirían juntosTwo heartbeats that would always beat together
¿Era mejor cuandoWas it better when
Solo éramos nombresWe were just names
Solo nombresJust names
Solo nombresJust names
¿Era mejor cuando no pensábamos dos veces en soñar?Was it better when we didn't think twice to dream
Mirando a los ojos que me miraban eternamenteStaring into eyes staring back at me forever
¿Era mejor cuandoWas it better when
Solo éramos nombresWe were just names



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mokita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: