Transliteración y traducción generadas automáticamente

April
mol-74
April
きれいな映画を見た後にふと君を思い出したkireina eiga o mita ato ni futo kimi o omoidashita
あの日をなぞればなんとなくまた戻れそうになって、なったano hi o nazoreba nantonaku mata modore-sou ni natte, natta
線路沿い変わらない街並みと匂い、変わった僕だけがいるsenro-zoi kawaranai machinami to nioi, kawatta boku dake ga iru
へりくつ並べても戻れない日々をただただ嘆いたherikutsu narabete mo modorenai hibi o tadatada nageita
弱く春風が包む曖昧にねえyowaku harukaze ga tsutsumu aimai ni nee
エイプリル僕は変わったeipuriru boku wa kawatta?
エイプリル君は変わったeipuriru kimi wa kawatta?
いつもいつまでも続いていくような気がしていた午後itsumo itsu made mo tsudzuite iku youna ki ga shite ita gogo
奇跡のように出会ってkiseki no you ni deatte
必然のように別れてhitsuzen no you ni wakarete
映画みたいには行かない結末に僕はeiga mitai ni wa ikanai ketsumatsu ni boku wa
何を思うnani o omou
例えば誰かのイエスとノーに惑わされるのはいやだからtatoeba dareka no iesu to noo ni madowasa reru no wa iyadakara
誰でもない、変わりのない僕自身の基準で生きていたい ah-ahdare demonai, kawari no nai boku jishin no kijun de ikite itai ah-ah
強く春風が揺らす心ねえtsuyoku harukaze ga yurasu kokoro nee
エイプリル僕は変わったeipuriru boku wa kawatta?
エイプリル君は変わったeipuriru kimi wa kawatta?
いつもいつまでも続いていくような気がしていた午後itsumo itsu made mo tsudzuite iku youna ki ga shite ita gogo
奇跡のように出会ってkiseki no you ni deatte
必然のように別れてhitsuzen no you ni wakarete
映画みたいには行かない結末に僕はeiga mitai ni wa ikanai ketsumatsu ni boku wa
何を思うnani o omou
誰かの幸せを願うほど僕は優しくなくてdareka no shiawase o negau hodo boku wa yasashikunakute
せめて僕だけはと思うのはおかしいのかなねえsemete boku dake wa to omou no wa okashii no ka na nee
エイプリル僕は変わったeipuriru boku wa kawatta?
エイプリル君は変わったeipuriru kimi wa kawatta?
いつもいつまでも続いていくような気がしていた午後itsumo itsu made mo tsudzuite iku youna ki ga shite ita gogo
奇跡のように出会ってkiseki no you ni deatte
必然のように別れてhitsuzen no you ni wakarete
映画みたいには行かない結末に僕はeiga mitai ni wa ikanai ketsumatsu ni boku wa
エイプリル僕は変わったeipuriru boku wa kawatta?
エイプリル君は変わったeipuriru kimi wa kawatta?
いつもいつまでも続いていくような気がしていた午後itsumo itsu made mo tsudzuite iku youna ki ga shite ita gogo
奇跡のように出会ってkiseki no you ni deatte
必然のように別れてhitsuzen no you ni wakarete
映画みたいには行かない結末に僕はeiga mitai ni wa ikanai ketsumatsu ni boku wa
何を思うnani o omou
何を願うnani o negau
遅すぎたかなososugita ka na
笑ってくれるかなwaratte kureru ka na
April
After watching a beautiful movie, I suddenly remembered you
If I trace that day, I somehow feel like I can go back, and I did
The unchanged cityscape and smell along the railway, only I have changed
Even lining up the edges, I just lamented the days I can't go back to
The weak spring breeze envelops ambiguously, hey
April, I have changed
April, you have changed
I always felt like the afternoon would continue forever
Meeting like a miracle
Parting like fate
I wonder what I think about the ending that doesn't go like a movie
For example, I don't want to be swayed by someone's yes or no
I want to live by my own unchanging standards, ah-ah
The strong spring breeze sways my heart, hey
April, I have changed
April, you have changed
I always felt like the afternoon would continue forever
Meeting like a miracle
Parting like fate
I wonder what I think about the ending that doesn't go like a movie
I'm not kind enough to wish for someone's happiness
Is it strange for me to think that at least I should be okay?
April, I have changed
April, you have changed
I always felt like the afternoon would continue forever
Meeting like a miracle
Parting like fate
I wonder what I think about the ending that doesn't go like a movie
April, I have changed
April, you have changed
I always felt like the afternoon would continue forever
Meeting like a miracle
Parting like fate
I wonder what I think about the ending that doesn't go like a movie
What do I think
What do I wish for
Is it too late
Will you smile at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mol-74 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: