Traducción generada automáticamente

Teu Breck
Molejo
Tu Breck
Teu Breck
Después de una noche de amor con mi negraDepois de uma noite de amor com a minha preta
Abrazos de ida y vueltaCarinhos pra lá e pra cá
cabello rizado, piel bronceadaCabelo enrolado, pele bronzeada
Y un lindo abrazo que ella sabe darE um abraço gostoso que ela sabe dar
Oh amor, mientras puedasÓ amor, enquanto puder
nunca te alejes de miNunca se afaste de mim
El sol ilumina, la luna se aclaraO sol ilumina, a lua clareia
La rosa que tengo en mi jardínA rosa que tenho em meu jardim
Miro el camino, y veo el negroOlho para estrada, e vejo a negrada
llamando a latirChamando para batucar
El negro me tira, el sordo se estremeceA preta me puxa, o surdo estremece
y ella me acariciaE ela me acaricia
Ven mi nego, dame un abrazoVem meu nego, me dá um chamego
que estoy loco por amarQue eu estou louca pra amar
El pensamiento vuela, mi cuerpo anhela yPensamento voa, meu corpo deseja e
La boca de la negra me besa y empieza a hablarA boca da preta me beija e começa a falar
Deja que el caso pase primeroDeixa o caso primeiro passar
solo en mi tocarasSó em mim você vai tocar
Deja que suene y el chico sordo esperaQue o repique e o surdo espera menino
Entonces vas allíDepois cê vai lá
Oh mi, painho te quiereAi mainha, painho quer tu
Hagamos un sururu, esta noche es nuestraVamos fazer um sururu, que essa noite é nossa
Dame tu breck, para mi tum tum tumMe dá o teu breck, pro meu tum tum tum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molejo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: