Traducción generada automáticamente

Em Busca da Felicidade
Molejo
In Search of Happiness
Em Busca da Felicidade
After this long journeyApós essa longa viagem
I need to findPreciso encontar
Someone who makes me happyAlguém que me faça feliz
And whom I can loveE que eu possa amar
I tried so many times, like thisTentei tantas vezes, assim
For me, it's been toughPra mim, está sendo ruim
In search of happinessEm busca da felicidade
I follow an endless pathEu sigo um caminho sem fim
I seek to know whereProcuro saber onde anda
This someone who makes me flow isEsse alguém que me faça fluir
Fighting for this momentLutando por esse momento
Deprived of affection, I sufferedCarente de afeto, eu sofri
Tired of disillusionmentCansado da desilusão
In search of a passionEm busca de uma paixão
Because I feel I'm already closePois sinto que já estou perto
To recover from lonelinessDe me refazer da solidão
On the day you appear, I'll smileNo dia em que você surgir, vou sorrir
I'll free myself from the pain of loveVou me libertar da dor de amor
That my self enduredQue o meu eu suportou
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
On the day you appear, I'll smileNo dia em que você surgir, vou sorrir
I'll free myself from the pain of loveVou me libertar da dor de amor
That my self enduredQue o meu eu suportou
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
After this long journeyApós essa longa viagem
I need to findPreciso encontar
Someone who makes me happyAlguém que me faça feliz
And whom I can loveE que eu possa amar
I tried so many times, like thisTentei tantas vezes, assim
For me, it's been toughPra mim, está sendo ruim
In search of happinessEm busca da felicidade
I follow an endless pathEu sigo um caminho sem fim
I seek to know whereProcuro saber onde anda
This someone who makes me flow isEsse alguém que me faça fluir
Fighting for this momentLutando por esse momento
Deprived of affection, I sufferedCarente de afeto, eu sofri
Tired of disillusionmentCansado da desilusão
In search of a passionEm busca de uma paixão
Because I feel I'm already closePois sinto que já estou perto
To recover from lonelinessDe me refazer da solidão
On the day you appear, I'll smileNo dia em que você surgir, vou sorrir
I'll free myself from the pain of loveVou me libertar da dor de amor
That my self enduredQue o meu eu suportou
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
On the day you appear, I'll smileNo dia em que você surgir, vou sorrir
I'll free myself from the pain of loveVou me libertar da dor de amor
That my self enduredQue o meu eu suportou
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor
My life will have much more valueA minha vida vai ter muito mais valor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molejo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: