Traducción generada automáticamente

The Greatest Bend Over (Take It Easy) (Chloe x Moliy Remix) (feat. Full Blown, Yung Bredda & Chlöe)
MOLIY
Le Plus Grand Bend Over (Prends-le Cool) (Remix de Chloe x Moliy) (feat. Full Blown, Yung Bredda & Chlöe)
The Greatest Bend Over (Take It Easy) (Chloe x Moliy Remix) (feat. Full Blown, Yung Bredda & Chlöe)
Elle a dit prends-le cool, je vais faire ça—She said take it easy, I will do di—
Yung BreddaYung Bredda
Que fais-tu ?What are you doing?
Elle a dit (Elle a dit)She said (She said)
Elle a dit (Elle a dit)She said (She said)
(Qui fait ça ?)(Who does that?)
Elle a dit : Laisse-moi m'occuper de toiShe said: Let me cater to you
J'ai dit : M'occuper de moi ?I said: Cater to me?
Elle a dit : Détends-toi et laisse-moi te donner ce qu'il fautShe said: Just relax and let me give you di ting
Non, non, non (Mm)No, no, no (Mm)
Belles lèvres, te donnant le feu vertPretty lips, givin' you the go
Taille fine, quelque chose que tu peux tenirTiny waist, somethin' you could hold
Bouge tes hanches, fais perdre le contrôle, ohMove them hips, make you lose control, oh
Tu sens la gelée quand je me recule (En arrière)Can you feel the jelly when I back it up (Up)
Tu peux voir tous les trésors dans le coffre ?Can you [?] all the goodies in the trunk?
Tu peux toujours me dire quand tu en as assez, tu n'en as jamais assezYou can always tell me when you've had enough, can't get enough
J'ai dit prends-le cool, je vais faire le boulotI said take it easy, I will do the work
Travaille, mieux travaille, bébé, fais ça bienWork, better work, baby, work that thing
Travaille, ma belle, mieux fais ça bien, fais ça bienWork, baby girl, better work that thing, work that thing
Je sais que tu aimes quand je me déhanche comme çaI know you love it when I whine it like that
Et j'adore, ouais, j'adore quand tu me renvoies çaAnd I love it, yeah, I love it when you push it right back
Tout le monde aime ça, ouais, ils aiment quand je me plie comme çaThey all like it, yeah, they like it when I bend it like that
Je suis confiant, ouais, je sais que je suis le meilleur que tu aies jamais eu (oh)Bein' cocky, yeah, I know that I'm the best you ever had (oh)
Elle a dit prends-le cool, je vais faire le boulotShe said take it easy, I will do di work
Tu n'as pas besoin de te déhancherYou don't have to, whine up yuhself
Tu n'as pas besoin de te déhancher, ohYou don't have to, whyl' up yuhself, oh
Elle a dit prends-le cool, je vais faire le boulotShe said take it easy, I will do di work
Tu n'as pas besoin de te déhancherYou don't have to, whine up yuhself
Tu n'as pas besoin de te déhancher, ohYou don't have to, whyl' up yuhself, oh
Et puis elle bulle, et elle bulle et elle bulle et se déhancheAnd then she bubble, and she bubble and she bubble and whine
Recule, c'est le plus grand bend overPush back, is di greatest bend over
Recule, roule ta taille et plie-toiPush back, roll yuh waist and bend over
Recule, oh, mademoisellePush back, oh, miss lady
Bulle, et elle bulle et elle bulle et se déhancheBubble, and she bubble and she bubble and whine
Recule, donne-moi le plus grand bend overPush back, gimme di greatest bend over
Recule, tu es le plus fou des bend overPush back, you ah di wickedest bend over
Recule, ohPush back, oh
Concentre-toi sur mon corps, concentre-toi sur mon dosFocus on mi body, focus on mi back
Plie-toi, il oublie juste les bavardagesBend over, he just forget about di chats
Laisse-moi prendre ça, Moliy a la vibeLemme get that ting, Moliy got di vibe
On peut continuer jusqu'à voir le soleilWe can keep it goin' till we see the sunlight
Bébé, secoue-moi [?], secoue jusqu'à ce que je sois rugueuxBaby, shake mi [?], shake until me rough
Secoue ma petite taille, secoue-moi jusqu'à ce que je bouge en arrièreShake mi likkle waist, shake me till mi movin' back
Partout sur mon corps, bébé, tiens-toi à ça comme, uh, uh, uhAll over my body, baby, hold onto that like, uh, uh, uh
Quand je me plieWhen I bend over
Tu n'as jamais ressenti un corps comme ça (comme ça)You ain't never feel no body like this (like this)
Jamais vu une fille aussi douce (aussi douce)Never seen a gyal so sweet (so sweet)
Personne n'a jamais fait ça comme çaNo one ever buss it like this
Jamais vraiment eu quelqu'un comme ça (pour de vrai)Never really had no one like this (for real)
Et quand tu tiens ma taille comme çaAnd when you hold mi waist like that
Je le casse puis je le casse puis je le casse à fondI bruck it then I bruck it then I bruck it to the max
Tellement réel, allons-y toute la nuit, reste prêt, pas fatigué, yiy, yiySo real, let's go all night, stay ready, no tired, yiy, yiy
Elle a dit prends-le cool, je vais faire le boulotShe said take it easy, I will do di work
Tu n'as pas besoin de te déhancherYou don't have to, whine up yuhself
Tu n'as pas besoin de te déhancher, ohYou don't have to, whine up yuhself, oh
Elle a dit prends-le cool, je vais faire le boulotShe said take it easy, I will do di work
Tu n'as pas besoin de te déhancherYou don't have to, whine up yuhself
Tu n'as pas besoin de te déhancher, ohYou don't have to, whine up yuhself, oh
Et puis elle bulle, et elle bulle et elle bulle et se déhancheAnd then she bubble, and she bubble and she bubble and whine
Recule, c'est le plus grand bend overPush back, is di greatest bend over
Recule, roule ta taille et plie-toiPush back, roll yuh waist and bend over
Recule, oh, mademoisellePush back, oh, miss lady
Bulle, et elle bulle et elle bulle et se déhancheBubble, and she bubble and she bubble and whine
Recule, donne-moi le plus grand bend overPush back, gimme di greatest bend over
Recule, tu es le plus fou des bend overPush back, you ah di wickedest bend over
Recule, ohPush back, oh
Bébé, allons danser, laisse-moi m'asseoir dessus longtempsBaby, let's whine, let me sit on it long time
[?] ton corps si tu [?][?] your body if you [?]
Tu veux siroter sur la séparation (que fais-tu ?)You wanna sip on di partition (what are you doin'?)
Oh, mademoiselleOh, miss lady
Bébé, allons danser, laisse-moi m'asseoir dessus longtempsBaby, let's whine, let me sit on it long time
[?] ton corps si tu [?][?] your body if you [?]
Tu veux siroter sur la séparation, ohYou wanna sip on di partition, oh
J'ai dit prends-le cool, je vais faire le boulotI said take it easy, I will do the work
Je mettrai toujours tes besoins en premierI will always put you first
Tu dois juste venir iciYou just gotta come over
Bébé, j'ai le resteBaby, I got the rest
Amène ton corps la nuit, juste pour moiBring your body at night, just to me
Définis chaque fantasme, bébéDefine your every fantasy, baby
Qui fait ça ?Who does that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MOLIY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: