Traducción generada automáticamente

Gun Control
Molly Nilsson
Wapenbeheersing
Gun Control
De straten zijn vol, maar het leven is zo leegStreets are crowded but life is so vacant
Er is nergens om heen te gaanThere’s nowhere to go
Stapte naar buiten in het licht, maar kon het niet aanStepped outside in the light but couldn’t take it
Er is niets te wetenThere’s nothing to know
Je moet het uitzittenYou gotta wait it out
Maar het kost wat tijdBut it’ll take some time
Wees goed voor jezelfBe good to yourself
En maak je hoofd leegAnd then clear your mind
Wanneer dit allemaal ver achter je ligtWhen all of this is far behind
Lang geledenLong ago
Elke keer als je me je ziel laat zienEvery time you show me your soul
Staar ik alleen maar naar de kogelgatenI only ever stare at the bullet holes
Herinnerend aan de tijden dat je de controle verloorRemembering the times when you lost control
Nog steeds in je stoel als de aftiteling begintStill sitting in your seat when the credits roll
WapenbeheersingGun control
Je zou kunnen ontsnappen als je een auto hadCould get out if you had a car
Rijd naar de kustDrive up to the coast
In plaats van rond te hangen in dezelfde oude kroegenInstead of hanging round the same old bars
En voelen als een rokende geestAnd feel like a smoking ghost
Alsof je wilde stervenLike you wanted to die
Maar je wilde het nietBut you didn’t want to
Alsof je het wilde proberenLike you wanted to try
Maar het toch doorstootteBut then pushed it through
Herinnerend aan alle liefde die we voeldenRemembering all the love we felt
Jij bent de reden dat ik een veiligheidsgordel draagYou’re the reason I wear a safety belt
Elke keer als je me je ziel laat zienEvery time you show me your soul
Staar ik alleen maar naar de kogelgatenI only ever stare at the bullet holes
Herinnerend aan de tijden dat je de controle verloorRemembering the times when you lost control
Nog steeds in je stoel als de aftiteling begintStill sitting in your seat when the credits roll
WapenbeheersingGun control
(Waarom niet luisteren naar de jeugd als je ze nodig hebt?)(Why not listen to the youth when you need them?)
(Waarom weerstand bieden om de toekomst te zien als je het ziet?)(Why resist to see the future when you see it?)
(Als je weet dat het verleden al voorbij is en het al gedaan is)(When you know the past is already gone and it’s already done)
(Vertrouw nu op de jongeren!)(Now put your faith in the young!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molly Nilsson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: