Traducción generada automáticamente
Theory Of Life
Molly Nilsson
Teoría De La Vida
Theory Of Life
Podría haber muerto en ese momento y allí
I could have died right then and there
Pero un ángel me tiró el pelo
But an angel pulled my hair
Ella dijo: «Haz todo lo que te atrevas a
She said: Do all you dare
Y estarás bien
And you'll be just fine
Tengo a mi ángel de la guarda trabajando en el tiempo
I've got my guardian angel working over-time
Y seguían preguntando: ¿Es verdad?
And they kept asking: Is it true?
¿De verdad te pasó todo eso?
Did all of that really happen to you?
Un amigo puede salvarte la vida y una canción puede hacerlo también
A friend can save your life and a song can do so too
Michael me salvó en Londres
Michael saved me back in London
¡Un día, te salvaré!
One day, I'll be saving you!
Bebo en las escaleras de la iglesia como si fuera una especie de santo
I drink on the churchsteps like I'm some kind of saint
Recuerdo todas mis vidas pasadas, pero anoche es débil
I recall all my past lives but last night is faint
Pero no podría haber llegado demasiado lejos
But I couldn't have made it too far
Antes de quedarse sin gasolina y parar en algún bar
Before running out of gas and stopping at some bar
Si pudiera quedarme despierto todas las noches de la semana
If I could stay up every night of the week
Estaría soñando todo el tiempo, nunca dormiría lo suficiente
I'd be dreaming the whole time, I'd never get enough sleep
Sé que alguien va a prestarme su luz
I know someone's gonna lend me their light
Con un refresco y campari me siento como Mata Hari, en la noche
With a soda and campari I feel like Mata Hari, in the night
Me encanta el problema, soy un espía secreto
I love the trouble, I'm a secret spy
Estoy viendo doble, tengo una vida secreta
I'm seeing double, got a secret life
Sin título universitario, sin necesidad
No University degree, no need
En mi teoría de la vida
In my theory of life
Si no crees en la magia, sólo verás la trágica
If you don't believe in magic, you'll only see the tragic
Pero de nuevo, eso es sólo una teoría mía
But then again, that's just a theory of mine
Lo juro, sé mil chistes
I swear, I know a thousand jokes
Y lo juro, mi corazón nunca se rompió
And I swear, my heart was never broke
Pensé que nos quedaríamos juntos
I thought we'd stay together
Dicen que nada dura para siempre
They say nothing last forever
Voy a averiguar si tienen razón
I'll find out if they're right
Sal y encuentra mi nada por la noche
Go out and find my nothing for the night
El tipo de nada que te hará creer
The kinda nothing that'll make you believe
Que cada noche es como la víspera de Año Nuevo
That every night is just like New Year's Eve
Ahora eres como nada en mi vida
Now you're like nothing in my life
De acuerdo, en mi teoría de la vida
Alright, in my theory of life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molly Nilsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: