Traducción generada automáticamente
Just The Thrill
Molotov Jukebox
Sólo la emoción
Just The Thrill
¿Quieres arriesgarte?
Want to take a chance on you
Pero voy a perder, pero voy a perder, pero voy a perder
But I'll loose, but I'll loose, but I'll loose
Tan duro tratando de parar
So hard trying to stop
Tirándome hacia ti
Throwing myself at you
Nunca pensé en ti de esa manera
Never thought of you that way
Hasta que sentí la forma en que te mueves
Till I felt the way you move
No quería besarte
Didn't want to kiss you
Pero lo hago, pero lo hago, pero lo hago
But I do, but I do, but I do
Problemas para preparar
Trouble brewing
Pero no voy a ceder
But I won't give way
Oh, no importa lo que mis amigos digan
Oh, no matter what my friends say
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
Pasó de la nada a esto
It went from nothing to this
Tan rápido, tan rápido, tan rápido
So quick, so quick, so quick
Una súbita cercanía contigo
A sudden closeness to you
Me hizo mover como un interruptor de luz
Made me flick like a light switch
Traicionarlo a medianoche
Betraying him at midnight
Pensando en ti al alcance de mi mano
With thought of you at my fingertips
Ojalá me ahogara en estas lágrimas
Wish I'd drown in these tears
Pero tocan la sonrisa en mis labios
But they touch the smile on my lips
Problemas para preparar
Trouble brewing
Pero no voy a ceder
But I won't give way
Oh, no importa lo que mis amigos digan
Oh, no matter what my friends say
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Estoy viendo cosas?
Am I seeing things
¿O te burlas de mí?
Or are you teasing me?
Precipa de mi debilidad
Prey on my weakness
Por favor, por favor, por favor
Oh please, oh please, oh please
Si empiezas a desvestirme
If you begin to undress me
No tendría la fuerza para irme
I would not have the strength to leave
Así que tienes que tomar la iniciativa
So you need to take the lead
Problemas para preparar
Trouble brewing
Pero no voy a ceder
But I won't give way
Oh, el problema tiene el nombre de un hombre
Oh, trouble has a man's name
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
¿Es sólo una emoción de algo nuevo?
Is it just a thrill of something new
Porque no puedo tenerte
Because I can't have you
He sido esa chica antes
I've been that girl before
Un tonto, un tonto
A fool, a fool
Lo he tirado todo
I've thrown it all away
He sido esa chica antes
I've been that girl before
Un tonto, un tonto
A fool, a fool
Lo he tirado todo
I've thrown it all away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molotov Jukebox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: