Traducción generada automáticamente

Dark Alliance
Molotov Solution
Alianza Oscura
Dark Alliance
Uno de medio millón nos encerró en una prisión propiedad de una corporación por un delito de drogas no violento,One of half a million locked us in a corporate-owned prison for a non-violent drug offense,
con mucho tiempo para reflexionar mientras hacía camisas a 20 centavos la horawith plenty of time for refection while making shirts at 20 cents an hour
por el resto de su condena.for the rest of his sentence.
¿Cómo sabía su proveedor cuándo vendrían las redadas policiales?How did his supplier know when the police raids would come?
Ricky Ross comenzó a cuestionar. Preguntas que fueron respondidas cuando un periodista descubrióRicky Ross began to question. Questions that were answered when a journalist uncovered
las conexiones de la CIA de Blandon.Blandon's CIA connections.
El acoso y las amenazas de muerte se volvieron comunes a medida que la carrera de este periodista llegaba a su fin, hastaHarassment and death threats grew common as this journalist's career came to an end, until
ese día de diciembre cuando lo encontraron muerto en su casa, con dos agujeros de bala en la cabeza.that day in December when he was found dead in his home, two bullet holes in his head.
Pero la farsa que expusimos. Esperaban que todos olvidáramos.But the hoax we exposed. They hoped we'd all just forget.
La CIA importó la cocaína que desencadenó la epidemia de crack.CIA imported the coke that sparked the crack epidemic.
Un plan del gobierno de EE. UU. que necesitaba financiamiento para derrocar a un régimen respaldado por los soviéticos.A U.S. government scheme that needed funding to overthrow a Soviet-backed regime.
Las armas de los Contras fueron pagadas importando cocaína a los Estados Unidos.Contra weapons were paid for be importing cocaine into the United States.
Y aún así continúan llenando nuestras prisiones con ciudadanos atrapados con sus narcóticos.And yet they continue to fill our prisons with citizens caught with their narcotics.
La respuesta a la pregunta de por qué esta guerra continúa se encuentra en quién se beneficia;The answer to the question of why this war continues can be found in who benefits;
Alcohol, tabaco, la gran industria farmacéutica y el complejo industrial penitenciario.Alcohol, tobacco, big pharma and the prison-industrial complex.
Así que tú y yo seguiremos siendo registrados ilegalmente.So you and I will continue to be illegally searched.
Todas nuestras libertades arrebatadas, sin nada más que decir excepto...All of our freedoms stripped away, with nothing else left to say but...
No, no consiento ser registrado.No, I do not consent to being searched.
No uso los productos de tu jefe. Así que vete a la mierda.I don't use your boss' products. So go fuck yourself.
Nosotros, el pueblo, no seremos empujados y acosados por más tiempo.We the people will not be pushed around and bullied any longer.
¿Cómo permitimos que la tierra de los libres se convirtiera en el hogar de los esclavos?How did we allow the land of the free to become the home of the slaves?
¿Cómo puede encontrarse la mayor población carcelaria aquí en los Estados Unidos?How can the biggest prison population be found here in the United States?
Nuestra propia ignorancia voluntaria contribuyó al lío en el que estamos hoy,Our own willfull ignorance contributed to the mess we are in today,
pero ahora...but now...
Nosotros, el pueblo, no seremos empujados y acosados por más tiempo.We the people will not be pushed around and bullied any longer.
A medida que más verdad emerge, nuestros números solo crecen más fuertes.As more truth emerges our numbers are only growing stronger.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Molotov Solution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: