Traducción generada automáticamente

Movember
Mom Jeans
Movember
Movember
Pourquoi tu dois être si putain de méchant ?Why you gotta be so fuckin' mean?
Tu dis que ce n'est pas ton truc, tu pourrais juste me laisserSaid it's not your scene, could you just leave me
Seul avec mes amis, seul avec mes pensées ?Alone with my friends, alone with my thoughts?
Mais j'ai souvent des pensées qui ne peuvent pas être partagées etBut I often have thoughts that can't be shared and
Si tu te souciais vraiment de ma santé, de mon cœurIf you really cared about my health, about my heart
Alors tu commencerais à compter toutes les foisThen you would start keeping track of all the times
Où tu as dit que ça allait mais que ce n'était pas le casYou said that you were fine but really weren't
C'est comme à l'époque où tu avais cinq ansIt's just like back in time when you were five
Le docteur a dit que ça irait, maisThe doctor said you would be fine, but
Ça faisait encore mal et je suis toujours sûr que c'était juste un petit truc pour nous faire sentir bienIt still hurt and I'm still sure it was just a little trick to make us feel alright
Maintenant je sens la fumée, et je me sens malNow I smell like smoke, and I feel like shit
Ça ne pourrait probablement pas faire de mal si on se baignaitProbably couldn't hurt if we took a dip
Alors je serai enfin aussi propre que je me sentais à dix-huit ansThen I'll finally be as clean as I felt back at eighteen
Parce que je ne rajeunis pas'Cause I'm not getting any younger
Mes poumons deviennent de plus en plus noirs chaque jourMy lungs get blacker every day
Si je devais me laisser pousser la barbe, arrêter de boire de la bièreIf I were to grow a beard, stop drinking beer
J'ai peur que tu ne m'aimes pas assez pour resterI fear you might not love me enough to make you stay
J'espère vraiment que tu resterasI really hope you'll stay
Je sais que j'ai dit que ce n'était pas ton problèmeI know I said that it's not your problem
Je sais que j'ai dit que ce n'était pas ton souciI know I said that it's not your care
C'est un problème qui ne peut pas être réglé avec trois textos ivres et un baiser mouilléThis is a problem that can't get fixed with three drunk texts and one wet kiss
Je sais que j'ai dit que ce n'était pas ton problèmeI know I said that it's not your problem
Je sais que j'ai dit que ce n'était pas ton souciI know I said that it's not your care
C'est un problème qui ne peut pas être réglé avec trois textos ivres et un baiser mouilléThis is a problem that can't get fixed with three drunk texts and one wet kiss
Parce que je ne rajeunis pas'Cause I'm not getting any younger
Mes poumons deviennent de plus en plus noirs chaque jourMy lungs get blacker every day
Si je devais me laisser pousser la barbe, arrêter de boire de la bièreIf I were to grow a beard, stop drinking beer
J'ai peur que tu ne m'aimes pas assez pour resterI fear you might not love me enough to make you stay
Pour rester, pour resterTo make you stay, to make you stay
Pour rester, pour resterTo make you stay, to make you stay




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mom Jeans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: