Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kosumosu
Momoe Yamaguchi
Kosumosu
薄紅の小菊が秋の日のUsu beni no kosumosu ga aki no hi no
何気ない陽だまりに揺れているNanige nai hidamari ni yure te iru
この頃涙もろくなった母がKono goro namida moroku natta hahaga
庭先で一つ席をするNiwa saki de hitotsu seki wo suru
縁側でアルバムを開いてはEngawa de arubamu wo hiraitewa
私の幼い日の思い出をWatashi no osanai hi no omoide wo
何度も同じ話繰り返すNando mo onaji hanashi kurikaesu
独り言みたいに小さな声でHitorigoto mitai ni chiisana koede
こんな小春日和の穏やかな日はKon´na koharu biyori no odayaka na hi wa
あなたの優しさが染みてくるAnata no yasashisa ga shimite kuru
明日届く私に黒をしてもAshita totsugu watashi ni kuroo wa shitemo
笑い話に時が変えるよWarai banashi ni toki ga kaeruyo
心配いらないと笑ったShimpai iranai to waratta
あれこれと思い出を辿ったらAre kore to omoide wo tadottara
いつの日も一人ではなかったとItsu no hi mo hitoride wa nakattato
今更ながら我がままな私にImasara nagara waga mama na watashi ni
口ビル噛んでいますKuchi biru kande imasu
明日へのに作りに手を借りてAshita he no ni tzukuri ni te wo karite
しばらくはたのしげにいたけれどShibarakuwa tano shige ni itakeredo
突然涙こぼし元気でとTotsuzen namida koboshi genkideto
何度も何度も繰り返す母Nan´domo nan´domo kurikaesu haha
ありがとうの言葉を噛み締めながらArigato no kotoba wo kamishime nagara
生きてみます私なりにIkite mimasu watashi nari ni
こんな小春日和の穏やかな日はKon´na koharu biyori no odayaka na hiwa
もう少しあなたの子供でMoo sukoshi anata no kodomo de
いさせてくださいIsasete kudasai
Cerezos en Flor
Cerezos en flor en un día de otoño
Mecidos por la luz del sol sin pretensiones
Últimamente, mi madre se ha vuelto más sensible
Tomando asiento en el jardín
Sentada en el porche, abre un álbum
Y repite una y otra vez recuerdos de mi infancia
Como si hablara sola en voz baja
En este apacible día de primavera
Tu amabilidad se filtra en mí
Aunque me ponga de negro para el futuro
Transformarás las preocupaciones en risas
Riendo, dijo que no hay necesidad de preocuparse
Al recordar esto y aquello
Me doy cuenta de que nunca estuve sola
Ahora, tarde, muerdo mi labio
Por ser tan caprichosa
Recibiendo ayuda para avanzar hacia el mañana
Disfruté por un tiempo
Pero de repente, entre lágrimas, me pides que esté bien
Mi madre repite una y otra vez
Las palabras de agradecimiento, mientras las saborea
Intentaré vivir a mi manera
En este apacible día de primavera
Déjame ser un poco más tu niña
Por favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoe Yamaguchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: