Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cosmos
Momoe Yamaguchi
Universo
Cosmos
En el cosmos de la luz tenue del otoño
うすべにのこすもすがあきのひの
Usubeni no kosumosu ga aki no hi no
Se balancea sin pretensiones en el cálido sol
なにげないひだまりにゆれている
Nanigenai hidamari ni yurete iru
Últimamente, las lágrimas de mamá se han vuelto frágiles
このごろなみだもろくなったははが
Konogoro namida moroku natta haha ga
Ella se sienta sola en el jardín
にわさきでひとつせきをする
Niwasaki de hitotsu seki wo suru
Abriendo un álbum en la orilla del jardín
えんがわであるばむをひらいては
Engawa de arubamu wo hiraite wa
Mis recuerdos de días de inocencia
わたしのおさないひのおもいでを
Watashi no osanai hi no omoide wo
Se repiten una y otra vez como el mismo flujo de flores
なんどもおなじはなしかえかえす
Nandomo onaji hanashi kurikaesu
Como murmullos en una pequeña voz
ひとりごとみたいにちいさなこえで
Hitorigoto mitai ni chiisana koe de
En este tranquilo día de primavera
こんなこはるびよりのおだやかなひは
Konna koharu biyori no odayaka na hi wa
Tu amabilidad se filtra en mí
あなたのやさしさがしみてくる
Anata no yasashisa ga shimite kuru
Aunque el mañana me traiga dificultades
あしたとつぐわたしにくろうはしても
Ashita totsugu watashi ni kurou wa shitemo
El tiempo cambia a risas y charlas
わらいばなしにときがかえるよ
Waraibanashi ni toki ga kaeru yo
Riendo, dije que no necesitaba preocuparme
しんぱいいらないとわらった
Shinpai iranai to waratta
Si sigo rastreando recuerdos aquí y allá
あれこれとおもいでをたどったら
Are kore to omoide wo tadottara
Me doy cuenta de que nunca estuve sola
いつのひもひとりではなかったと
Itsu no hi mo hitori dewa nakatta to
Ahora, de repente, mis labios se aprietan
いまさらながらわがままなわたしに
Imasara nagara wagamama na watashi ni
Con mi caprichosa naturaleza
くちびるかんでいます
Kuchibiru kande imasu
Tomando tu mano hacia el mañana
あしたへのにづくりにてをかりて
Ashita e no nizukuri ni te wo karite
Disfruté por un tiempo
しばらくはたのしげにいたけれど
Shibaraku wa tanoshige ni ita keredo
Pero de repente, las lágrimas caen, con fuerza
とつぜんなみだこぼし げんきでと
Totsuzen namida koboshi genki de to
Una y otra vez, mamá se repite
なんどもなんどもくりかえすはは
Nandomo nandomo kurikaesu haha
Masticando las palabras de agradecimiento
ありがとうのことばをかみしめながら
Arigatou no kotoba wo kamishimenagara
Seguiré viviendo a mi manera
いきてみます わたし なりに
Ikite mimasu watashi nari ni
En este tranquilo día de primavera
こんなこはるびよりのおだやかなひは
Konna koharu biyori no odayaka na hi wa
Permíteme ser un poco más tu niño
もうすこしあなたのこどもで
Mou sukoshi anata no kodomo de
Por favor, déjame
いさせてください
Isasete kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoe Yamaguchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: