Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 472

Otome no Mahou de Pon-De-Ke-Wa

Haruko Momoi

Letra

El Encanto Mágico de Pon-De-Ke-Wa

Otome no Mahou de Pon-De-Ke-Wa

[¡Uwaa! ¡Ya es hora de esto![Uwaa!Mou konna jikan!
¡No llegaremos a tiempo de nuevo!]Okinakuccha!Mata chikokushau!]
(¡VAMOS~!!)(LET'S GO~!!)

La pereza es un problema en el espejoNeboke ga o wa kagami no naka de
Una falta de sueño molestaFukigenna no suiminbusoku

Debes esforzarte y levantar la antenaGanbaranakucha ANTENA tatete
Hoy es el fin de semana que decidiréKyou koso kimeru shuumatsu DEETO

Un gato callejero durmiendo al solHinata de nete iru noraneko no
Bostezando todos los días, solo una rutina escolarAkubi mainichi onnaji tada no tsuugaku ru datte
Si encuentro tu sonrisaAnata no egao o mitsuketara
Me encantará con magiaMahou ni kakacchau
(¡Uwaa!)(U~waa)

PONDE-KE-WA, ese es el secreto de la doncella (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA sore wa OTOME NO himitsu (BI-BI-BI)
PONDE-KE-WA, RA-TA-TA, una explosión de pudín (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA RA-TA-TA BAKUTSU de PURIN (BI-BI-BI)
PONDE-KE-WA, un misterioso cuervo color melocotón (¿A-Re-Re?)PONDE-KE-WA fushigi momoiro KARASU (A-Re-Re?)
Tan esponjoso, casi me desmayo con este sentimiento (BI-BI-BI)FUWA FUWA Me-Ma-I makesou kono kimochi (BI-BI-BI)

PONDE-KE-WA, la determinación de la doncella en la competencia (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA shoubu OTOME NO kakugo (BI-BI-BI)
PONDE-KE-WA, comprendo la mañana, SHAN KORON (U-Fu-Fu)PONDE-KE-WA wakaru Asa SHAN KORON (U-Fu-Fu)
PONDE-KE-WA, esta mañana es diferente como siempre (¿A-Ta-Shi)PONDE-KE-WA kesa wa itsumo to chigau (A-Ta-Shi)

¡Llega a ti, mi amante de las ondas!Todoite denpa daisukina anata e!

(¡Hyu~hyu~)(Hyu~hyu~)
(¡Hyu~hyu~)(Hyu~hyu~)
(¡Hyu~hyu~)(Hyu~hyu~)

(¡VAMOS~!!)(LET'S GO~!!)

¿Eres insensible? Te estás quemandoDonkan na no? Yakimoki shichau
¿Te has dado cuenta? ¿Cuál es la respuesta?Kidzuite iru no? Docchi na no kana
Siempre hablas con una cara seriaHanashi kakeru anata wa itsumo
Amigo distanteSumashi kao de tomodachi TOOKU

Un collar brillante que brillaba con fuerzaTetsuya de migaita PIKA PIKA no NEIRU
Desenredando el rompecabezas, incluso el caramelo estiradoROMAKAJI kidotte senobi no KYAMISOORU datte
Aunque saqué mi billeteraOsaifu hataite katta no ni
Quería mostrárteloAnata ni misetakute
(¡Uwaa!)(U~waa)

PONDE-KE-WA, ¿cómo es la resolución de la doncella? (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA douda OTOME no ketsui (BI-BI-BI)
PONDE-KE-WA, no, no, no, no te rindas (CHI-CHI-CHI)PONDE-KE-WA nununu yaruzona ONUSHI (CHI-CHI-CHI)
PONDE-KE-WA, mirada fija en el tobillo, MIYAARU (¿A-RE-RE?)PONDE-KE-WA CHIRARI ashikubi MIYAARU (A-RE-RE?)
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué es el tema del examen? (BI-BI-BI)Doushite? Nande? TESUTO no wadai na no? (BI-BI-BI)

PONDE-KE-WA, una cita peligrosa de fin de semana (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA yabai shuumatsu DEETO (BI-BI-BI)
PONDE-KE-WA, amargo, pronto será la escuela (¿A-YA-YA)PONDE-KE-WA mazui mousugu kousha (A-YA-YA)
PONDE-KE-WA, peligroso aprieto de la doncella (BI-BI-BI)PONDE-KE-WA yabai OTOME no PINCHI (BI-BI-BI)

¡Llega antes de que suene la alarma de mi corazón!Todoite HAATO CHAIMU ga naru maeni!

[¡Para ti, mi ser querido!][Taisetsuna anata e!]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruko Momoi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección